
等到最后一刻才开始做事,最后关头
Negotiators again worked right down to the wire to reach an agreement.
谈判者们再次一直工作到最后达成协议为止。
I never leave it down to the wire.
我从来不把工作拖到最后关头。
This project will go down to the wire.
这个计画将到最后的阶段。
This year's race will go down to the wire.
今年的常规赛就要结束了。
Benjamin: You know, I never leave it down to the wire.
本杰明:你知道的,我从来不会等到最后一刻才开始做事。
"Down to the wire" 是一个源自美国的习语,常用于描述直到最后一刻才见分晓的紧张状态。以下是详细解析:
The team worked down to the wire to finish the report before the deadline.(团队赶在截止前最后一刻完成了报告。)
The election results came down to the wire, with only a few votes deciding the winner.(选举结果直到最后一刻才以微弱票数决出胜负。)
After the crisis, many companies were down to the wire financially.(危机后,许多公司濒临破产。)
若需更多例句或语境分析,可参考(美国口语解析)或(习语典故)等来源。
down to the wire是一个英语习语,表示情况已经非常紧急,且非常接近某个重要的决定或事件的最后期限。具体来说,down to the wire强调某个事件已经接近结束,通常带有一种紧迫感和不确定性的感觉。
down to the wire通常用于形容某个事件或决策已经进入了最后阶段,而且最终结果尚未确定。这个习语可以用于各种情境,包括体育比赛、政治选举、商业谈判等。
down to the wire的字面意思是“到电线下面”,可能来自于赛马比赛中的一个场景:当马匹跑到终点附近时,最接近终点的线就是电线。如果比赛非常激烈,马匹们可能会激烈地竞争,以至于它们的鼻子甚至可以碰到电线。这种情况下,比赛的结果非常接近,也非常不确定,就好像已经到了终点线下面。
broughtdiscountphilatelistappeasementbarnerbequestsgrumousHeyTeaincommunicativepheasantslackeningtannerUrsulaAchilles heelanalytic expressionAsia Minorcause of deathgamma globulinoperational amplifierplaying fieldresist heatacanthiteAndrinBaconndalesmanferritizationinwardnessleukocidinlupomameed