
巴结,拍马屁
He never tries to curry favor with those over him.
他有狷介之气,绝对不会刻意讨好上司。
To cooperate or curry favor with in a sly or devious way.
是合作还是以狡猾及歪曲的方式去拍马屁。
You could argue he done it to curry favor with the guards.
你可说,他想讨好狱警,或想博取囚友的友谊。
Everyone knows that he's trying to curry favor with the board.
每一个人都知道他想要巴结董事会。
But I dare not, I be afraid you thought I in curry favor with you.
可是我不敢,我怕你以为我在巴结你。
|crawl to/suck up to somebody;巴结,拍马屁
"Curry favor" 是一个英语习语,表示通过奉承或谄媚来博取他人好感的行为,中文可译为"拍马屁"或"讨好"。以下是详细解析:
该短语指通过刻意迎合、过度赞美或虚假殷勤的方式获取他人(尤其是有权势者)的青睐,常见于职场或社交场景。例如:
He never tries to curry favor with those over him.(他从不去讨好上司)
如需更多例句或文化背景,可参考中国日报网英语点津和新东方词典的完整解析。
名词、动词
指一种印度或东南亚的调味料,通常与肉类、蔬菜或米饭搭配食用。也可以指用这种调味料烹制的菜肴。
咖喱是一种由多种香料混合而成的调味料,主要用于印度和东南亚的菜肴中。咖喱粉是咖喱调味料的常见形式,它通常由姜黄、辣椒粉、孜然、胡椒、茴香、丁香和肉桂等香料混合而成。
在动词方面,curry通常用于描述某人试图讨好或巴结他人。这种行为通常是为了在工作或政治上获得好处。
名词、动词
指善意的行为或好处,通常由某人提供给另外一个人。
Favor是指某人做的善意行为或提供的好处。这种行为通常是为了帮助另一个人或让他感到赞赏。在某些情况下,favor也可以指对某个人的偏袒或偏见。
在动词方面,favor通常用于描述某人帮助他人或支持某个事情。但在一些情况下,它也可以用于描述某人对另一个人有偏见。
【别人正在浏览】