
超过预定的时间
He continued in office on borrowed time.
他暂时继续留任。
If I live longer, great, but I'd be living on borrowed time.
如果能活的更长,很好,但那时已经是借日子在活命了。
“I felt”, he said, “like I was living on borrowed time ever since I was 19 years old.”
“当时我觉得”,他说“自从19岁以来第一次感到时间的宝贵”。
The warmth in this region was on borrowed time as the cold gale revved up in the west.
当冷风在西边肆虐时,这个地区还能保持一段时间的热度。
Divine Aegis, Grace, Pain Suppression, Aspiration, Rapture, Borrowed Time, and Penance are all must-haves.
神圣庇护,恩赐,痛苦压制,渴望,狂喜,争分夺秒,还有苦修都是必点的。
“borrowed time”是一个英语习语,字面意为“借来的时间”,通常用来描述一种明知短暂却仍在延续的状态,尤其指在危险、疾病或危机中超出预期存活或存在的时间,带有“随时可能终结”的紧迫感。
不可持续的延续
指某人或某事物因特殊原因(如运气、医疗干预等)暂时避免了本应发生的终结,但这种状态无法持久。例如:晚期患者靠药物延长生命,或一个濒临崩溃的系统勉强维持运作。
隐含的危机感
使用时往往暗示“终结的倒计时已开始”,例如:“After the accident, he felt he was living on borrowed time.”(事故后,他觉得自己在靠借来的时间活着。)
该短语可能源于“借贷需偿还”的概念——借来的时间终将“归还”,即终结不可避免。这一比喻强化了人类对生命有限性的感知。
若需进一步探讨具体语境中的用法,可提供例句进行分析。
单词 borrowed time 通常指某个人或某个事物已经超过了它本来应该存在或存在的时间,而现在的时间只是额外的时间或延长的时间。以下是更详细的解释:
单词 borrowed time 可以用来表示某人或某事物已经超过了它本来应该存在的时间,而现在只能是额外的时间或延长的时间。这个词通常用于病人的情况,他们已经超过了预期的生存时间,而现在只是在借来的时间里生存。此外,它还可以用来描述某些事物,如一个公司或一个政治制度,已经超过了它的“过时期限”,但它仍在继续存在。
【别人正在浏览】