
【計】 separate compilation
each
【法】 severalty
【計】 independent compilation
在漢英詞典編纂領域,“各自獨立編譯”指不同編纂團隊或機構在無直接協作或共享底稿的前提下,分别完成整部詞典的編撰工作。其核心特征與專業釋義如下:
“各自” (Gèzì)
強調主體間的分離性,指不同團隊(如出版社、學術機構)分别行動,互不依賴。例如,商務印書館的《新時代漢英大詞典》與外語教學與研究出版社的《新世紀漢英大詞典》雖均為權威辭書,但由不同團隊獨立完成編纂。
“獨立編譯” (Dúlì Biānyì)
“獨立”指自主決策詞條收錄、釋義規則及例證選擇;“編譯”涵蓋從收詞、翻譯、例證編寫到排版的全流程。例如,牛津大學出版社的《牛津漢英詞典》基于英語語料庫獨立構建漢英對應體系,未沿用其他詞典的既有框架。
據詞典學專著《漢英詞典編纂史》(李開,2018),獨立編譯模式需平衡兩大原則:
注:具體編譯策略需結合詞典定位(如學習者詞典側重用法,學術詞典強調術語溯源)動态調整,詳見《雙語詞典編纂導論》(李明,2020)第四章。
以上内容綜合詞典學理論與出版實踐,需結合具體語境理解“獨立編譯”的操作差異。
“各自獨立編譯”這一表述常見于編程領域,指不同代碼模塊可分開進行編譯的特性。以下從定義、應用場景及注意事項進行綜合解釋:
編譯基礎概念
編譯是将高級編程語言(如C++/Java)通過編譯器轉換為機器可執行代碼的過程(如生成.exe文件)。根據定義,這既包含對代碼的翻譯處理,也涉及對代碼結構的編輯優化。
獨立性含義
“各自獨立”指不同代碼模塊(如函數庫、類文件)無需依賴其他模塊即可單獨完成編譯。例如在C語言中,.c
文件可分别編譯為.o
目标文件,最後再鍊接成完整程式。
大型項目開發
如操作系統開發中,内核模塊、驅動模塊等可并行編譯,提升效率(參考提到的實用場景案例)。
第三方庫調用
開發時引用已編譯好的靜态庫(.a
/.lib
)或動态庫(.so
/.dll
),避免重複編譯依賴項。
優勢:
注意事項:
該特性在現代IDE(如Visual Studio)和構建工具(如CMake)中已形成标準化支持,成為軟件工程的重要實踐。
埃德連努精煉法锕鈾衰變系白金箔扁豆衣不能否認的帶累待用等粒結構地基下沉二甲砜鉻鞣羔革冠形鋸還水器間斷縫術濫用法律鄰吡喃酮龍膽屬綠增益控制萘鹽平均運行時間強制喂養淺色按蚊燃燒損耗申報者嗜酸性白細胞書寫痙攣四叉直腸窺器外彙競争