
在漢英詞典視角下,“分離”是一個多義且常用的動詞/名詞,其核心含義指将原本結合或在一起的事物分開。根據具體語境,其英文對應詞及釋義可細分如下:
分開物體或部分
指将整體拆解為獨立部分。
英文對應:Separate, Divide
例句:分離蛋黃和蛋清(Separate the yolk from the egg white)。
專業場景:化學實驗中分離混合物。
從附着物上移除
強調脫離原有載體或位置。
英文對應:Detach, Remove
例句:将郵票從信封上分離(Detach the stamp from the envelope)。
關系或情感的割裂
指人際關系的結束或情感疏離。
英文對應:Part, Estrange
例句:戰争導緻家庭分離(Families were parted by the war)。
心理學應用:分離焦慮(Separation anxiety)指個體與依戀對象分開時的情緒困擾。
概念或屬性的區分
用于辨析不同性質或類别的事物。
英文對應:Distinguish, Isolate
例句:分離事實與觀點(Distinguish facts from opinions)。
學術領域:數學中的變量分離法(Separation of variables)是求解微分方程的經典技巧。
權威參考來源:
牛津高階英漢雙解詞典、劍橋漢英詞典、中國科技術語審定委員會術語庫、心理學學術期刊(如《Psychological Review》)、IEEE技術标準文檔。
“分離”是一個多義詞,其含義因語境不同而變化。以下是常見解釋:
物理/化學層面
指将混合的物質或物體分開。例如:用過濾法分離泥沙與水;化學實驗中通過蒸餾分離不同沸點的液體。
情感/人際關系
表示人與人之間的離别或情感疏遠,如“親友分離的痛苦”“夫妻感情逐漸分離”。也可指思想觀念的差異。
生物學/醫學領域
描述細胞分裂(如細胞有絲分裂)、器官組織剝離(如手術中腫瘤分離),或生物種群的地理隔離現象。
數學/計算機科學
數學中常用“變量分離法”解微分方程;編程中強調“關注點分離”原則,如前後端代碼分離。
哲學/抽象概念
指事物從整體中被獨立出來,如“理論與實踐不可分離”,或存在主義中人與世界的疏離感。
若需特定領域(如法律術語、工程應用)的詳細解釋,可補充說明上下文。
財務數據沉沙池碘迪辛遞歸下降分析端腦分餾塔分組拆卸夫婦的輔助網絡幹濾器個人屬性合理的價格壞死潰瘍性龈炎基本建設投資效果寄存器傳送語言緊結器開刀可診斷的樂章結尾部磷钼酸鈉面骨木用墊圈内聚能密度偏序值域皮羅果夫氏角汽鍋壓力奇-奇核圖形子程式系統完全内障