月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律時效英文解釋翻譯、法律時效的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 limitation in law

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

時效的英語翻譯:

【化】 ageing
【經】 time effect

專業解析

法律時效(Statute of Limitations / Legal Prescription)的漢英法律釋義

法律時效是指法律規定的權利主體行使權利或提起訴訟的法定時間限制,超過該期限可能導緻權利喪失或司法救濟受限。這一概念在英美法系中稱為“Statute of Limitations”,在大陸法系(如中國)則對應“訴訟時效”或“取得時效”制度。

  1. 核心類型與定義

    • 訴訟時效(Limitation of Action):權利人在法定期限内未行使請求權,義務人可主張抗辯權。例如,中國《民法典》第188條規定普通訴訟時效為3年,特殊情形可延長。
    • 取得時效(Acquisitive Prescription):持續占有他人財産達法定時限後可依法取得所有權,多見于大陸法系國家(如法國《民法典》第2258條)。
  2. 法律效力與適用場景

    時效屆滿後,義務人可拒絕履行債務(如合同糾紛),但實體權利不消滅(中國《民法典》第192條)。美國聯邦法律中,不同案件類型時效差異顯著,例如人身傷害訴訟通常為2-3年,聯邦稅務追繳可延長至10年。

  3. 國際比較與權威來源

    • 中國法律體系:最高人民法院《關于審理民事案件適用訴訟時效制度若幹問題的規定》細化時效中斷、中止規則。
    • 英美法系:美國司法部(DOJ)明确刑事追訴時效分級制度,重罪(如謀殺)無時效限制,輕罪通常為1-5年。

參考來源

  1. 中國《民法典》全文(全國人大官網)
  2. 法國《民法典》(Legifrance政府法律庫)
  3. 美國司法部時效政策文件(justice.gov)
  4. 最高人民法院司法解釋(court.gov.cn)

網絡擴展解釋

法律時效(又稱訴訟時效)是民事法律制度中的重要概念,指權利人在法定期間内不行使權利,義務人可主張抗辯權,導緻權利人喪失勝訴權的制度。以下是詳細解釋:

一、核心定義

  1. 法律效果
    時效屆滿後,義務人獲得拒絕履行的抗辯權,權利人雖保留實體權利,但無法通過法院強制實現。
  2. 法定期限
    • 普通時效:一般為3年,適用于合同糾紛、侵權案件等多數情形。
    • 最長保護期:自權利受損之日起超過20年,法院不予保護(特殊情況可申請延長)。

二、主要特點

  1. 強制性
    時效期間、中止/中斷規則均由法律直接規定,當事人不得自行約定變更。
  2. 保護債務人
    旨在督促權利人及時行使權利,避免因證據滅失或長期糾紛影響社會秩序。
  3. 適用範圍
    主要針對請求權,包括債權請求權(如合同履行)和部分物權請求權(如損害賠償)。

三、時效計算

四、立法目的

通過時效制度減少長期不确定的法律關系,降低司法成本,維護交易安全和社會穩定。

示例:若甲2023年1月1日發現乙拖欠貨款,需在2026年1月1日前起訴;若甲始終不知欠款存在,則最遲需在2043年1月1日前主張權利(假設損害發生于2023年)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

邊緣凸輪邊緣應力吡咯米酸藏花素從屬接口等度洗脫滴落的多級電路防火道放線菌酶分區鑒定杆狀巴爾通氏體晶體管壽命菌叢計算機劣質印刷機粒狀細球菌螺旋狀的氯貝丁酯模拟集成電路濃縮機牌照費皮帶光面薩布羅氏葡糖瓊脂山區戰時口糧市區無線電廣播水柏油數位遙測藤黃細球菌同步檢測維生電路