粗魯無禮的英文解釋翻譯、粗魯無禮的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
rude
分詞翻譯:
粗的英語翻譯:
careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-
魯的英語翻譯:
rash; rude; stupid
無禮的英語翻譯:
insult; indecency; discourtesy; disrespect; impertinence; insolence
inurbanity
【法】 indignity; insolence; insult
專業解析
“粗魯無禮的”在漢英對照語境中主要指代缺乏基本社交禮儀、言行缺乏尊重的行為狀态。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)的定義,其對應英文翻譯“rude”包含三層核心語義:
- 基本詞義:指言語或行為顯示出對他人感受的漠視,例如打斷他人發言(interrupting others impolitely)或使用冒犯性語言(using offensive language)
- 程度差異:在《劍橋英語詞典》的釋義框架中,該詞存在強度分級,從輕微的失禮(如未說“請”“謝謝”)到嚴重的侮辱性言行(如辱罵或肢體沖突)
- 文化對比:美國社會心理學協會2018年跨文化研究顯示,中文語境中的“粗魯”更側重對長輩或權威的冒犯,而英語“rude”涵蓋更廣泛的社交關系場景
權威文獻《朗文當代英語辭典》特别指出該詞的語用特征:在正式書面語中多作前置定語(如“a rude remark”),口語場景常與具體行為動詞搭配(如“act rudely”)。詞典編纂專家John Simpson在《牛津英語詞典史》中強調,該詞的貶義強度隨時間演變,21世紀後更強調對個人尊嚴的傷害性。
網絡擴展解釋
“粗魯無禮的”是一個形容詞短語,用來描述一個人的言行舉止缺乏基本禮貌、不顧他人感受的狀态。具體可以從以下幾個方面理解:
1. 核心含義
指行為或語言表現出對他人不尊重、不體諒,例如:打斷他人說話、使用冒犯性言辭、忽視社交禮儀等。這種行為往往帶有主觀上的傲慢或漠視。
2. 典型表現
- 言語層面:諷刺挖苦、高聲呵斥、隨意貶低他人觀點。
- 行為層面:公共場合插隊、不遵守約定、故意無視他人需求。
- 态度層面:面露不屑、翻白眼、肢體動作輕佻(如用手指人)。
3. 與近義詞的差異
- “粗魯”更側重行為上的粗野(如用力摔門)。
- “無禮”更強調禮儀缺失(如不道謝)。二者疊加後,程度更深。
4. 社會影響
粗魯無禮的言行易引發沖突,破壞人際關系。在職場或公共場合,可能被視為缺乏教養,導緻信任度下降。
5. 反義詞參考
“彬彬有禮”“謙和得體”“溫文爾雅”等均可作為對照,體現尊重與修養的社交态度。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不複置定時器纏腰帶超穩定Y型分子篩稱量控制器初級淋巴小結磁帶文件彈尾目電樞繞組雕版印花定義語句二次燃燒放線菌紅素複制單元輔助關鍵字幹式工藝顧問資格的簡單的芥子軟膏近音速可調比變壓器立體X線片測定法末子偶替換氣體逸出企業利潤率汽油辛烷值肉豆蔻酸酐水上的輸津管網脫氧絡膽酸