
【化】 off-gas
exit; escape; export; issue; outcome; outlet; speak out; vent
【醫】 exitus; outlet; portal of exit
【經】 export; exports
gas
【醫】 aer-; aero-; air; atmo-; physo-; pneuma; pneuma-; pneumato-; pneumo-
"出口氣"在漢語中是一個多義短語,其具體含義需結合語境判斷。從漢英詞典角度解析,其核心釋義及對應英文翻譯如下:
潛水前他深深吸了一口氣,然後慢慢出口氣潛入水中。
(He took a deep breath before diving, then slowlyexhaled and submerged.)
他被上司冤枉後,找朋友喝酒出口氣。
(After being wronged by his boss, he drank with friends tovent his frustration.)
強調呼吸動作本身,如運動調節呼吸("跑步時要均勻出口氣")。
多因受挫引發,對象常為具體事件或人("這次比賽赢了,總算出了口惡氣")。
"出出氣"為口語強化形式(例:"罵他一頓出出氣" → Vent some anger by scolding him)。
定義"出氣"為:"把心裡的怨憤發洩出來"。
将"vent"釋義為:"表達(感情,尤指憤怒)",例證含"vent your anger"(發洩怒火)。
收錄"let off steam"為習語,釋義:"to do or say something that helps you to get rid of strong feelings or energy"。
中文用例 | 推薦英文翻譯 | 適用場景 |
---|---|---|
深呼吸後出口氣 | Exhale slowly | 瑜伽/醫療指導 |
砸東西出口氣 | Smash things to vent rage | 極端情緒發洩 |
想個辦法出口惡氣 | Find a way to get revenge | 報複性心理(含貶義) |
哭出來就當出口氣了 | Crying helps let off steam | 溫和情緒釋放建議 |
“出口氣”是一個口語化表達,通常指通過某種方式發洩内心的不滿、憤怒或壓抑的情緒,以達到心理平衡。以下是詳細解釋:
基本含義
字面可理解為“呼出氣息”,但在實際使用中多指情緒宣洩。例如中的例句“哥放屁,是為了給你出口氣!”,通過誇張的幽默方式表達替人發洩不滿的意圖。
語境與用法
與“口氣”的區别
“口氣”側重說話時的語氣或态度(如嚴肅、诙諧),而“出口氣”強調行為或語言上的情緒釋放。例如“他說話帶着埋怨的口氣”與“我要出口氣”的對比。
使用建議
該表達多用于非正式場合,正式語境中可替換為“發洩情緒”“表達不滿”等中性表述。
若需更多例句或延伸用法,可參考查字典造句網的案例。
阿耳伯特氏白喉杆菌染色法貝多法令铋莫索耳次長倒排文件打中定期買賣防鏽處理腹諸區根尖膿腫盒紙闆混床離子交換焦慮綜合征結構完整樣本集稽留流産競争性氧化掘屍肋與肋軟骨的瀝青軟化點慢性鎂的美洲楓香氖驗電器囊性皮質性内障偶子圖軟膜珠網膜商港收益成本分析四路分配