月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承攬運送英文解釋翻譯、承攬運送的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 forwarding agency

分詞翻譯:

承攬的英語翻譯:

【法】 hire of work

運送的英語翻譯:

carry; freight; ship
【經】 shipment; shipping

專業解析

承攬運送(Freight Forwarding)是物流領域的專業術語,指貨運代理人以自身名義為委托人安排運輸、處理相關手續的綜合服務。其核心特征和法律定義如下:


一、法律定義與核心特征

  1. 獨立契約角色

    承攬運送人(貨運代理)作為獨立締約方,與托運人籤訂運輸合同,并以自身名義委托實際承運人(如船公司、航空公司)完成貨物位移。區别于單純代理,其承擔合同主體責任(《中華人民共和國合同法》第288條運輸合同定義。

  2. 服務集成性

    涵蓋訂艙、倉儲、報關、保險、單證制作及多式聯運協調,提供“門到門”全流程解決方案(國際貨運代理協會聯合會(FIATA)标準服務範本。


二、中英文術語對照

中文術語 英文對應 法律含義
承攬運送人 Freight Forwarder / NVOCC 無船承運人,籤發提單承擔承運人責任
實際運送人 Actual Carrier 擁有運輸工具的執行方(如船東、航空公司)
多式聯運 Multimodal Transport 兩種以上運輸方式的銜接承運

三、責任承擔機制


四、行業實踐與權威參考

  1. 國際規範:

    《聯合國貿易和發展會議(UNCTAD)貨運代理示範規則》界定其作為“契約承運人”的法律地位(UNCTAD/RMT/2018/2。

  2. 中國監管:

    依據《國際貨物運輸代理業管理規定》,須取得商務部頒發的國際貨運代理資質(商務部令2019年第1號。


資料來源:

  1. 中國人大網《中華人民共和國合同法》
  2. FIATA官方文件庫
  3. 最高人民法院《民法典合同編理解與適用》
  4. 北大法寶《中華人民共和國海商法》
  5. UNCTAD貨運代理法律框架報告
  6. 商務部《國際貨物運輸代理業管理規定》

網絡擴展解釋

“承攬運送”是一個法律術語,結合了“承攬”和“運輸”的雙重屬性,但其法律性質與普通運輸合同存在顯著差異。以下為詳細解釋:

1.定義與核心特征

根據《民法典》相關規定(、、),承攬運送指承攬人以自己的名義,為委托人(他人)安排運輸服務,并收取報酬的經營活動。其核心在于:

2.與運輸合同的區别

從法律層面看(、、):

3.實務中的典型場景

常見于物流、貨運代理等領域(、),例如:

4.風險與責任劃分

“承攬運送”本質是以完成運輸任務為目标的特殊承攬關系,其法律框架更貼近承攬合同,但實際業務中常與運輸服務交叉。理解該概念時需注意其代理屬性、成果交付要求及風險分配規則。具體法律適用可參考《民法典》相關條款(、、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨化産物保明壁龛不同意見測光術當洛斯氏綜合征二溴巴比土酸反偏壓發送器時鐘非特異性免疫法符號編址固定日期滾子輸送機岔道解析訊號淨現金流量折現總額卡胡炸連四嗪3離婚判決魯斯洛氏腐蝕劑萘胺巯乙胺讓購信用證書繞射表三苯甲嗎啉善始善終視網膜水平細胞司機套管型不穩性桶匠工作場