月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

癡心妄想英文解釋翻譯、癡心妄想的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

wishful thinking

例句:

  1. 我們不要将寶貴的時間浪費在癡心妄想或作無謂的惋惜上,生命實在是太短暫了。
    Let's not waste a precious second on wishful thinking or useless regrets. Life really is too short.
  2. 那個家夥真是癡心妄想,以為他隻要稍微示意一下,我們就全會忙來忙去照他吩咐去幹。
    He's got delusions of grandeur, that fellow. Thinks he's only got to crook his finger and we'll all run about to do his bidding.
  3. 他們的這種癡心妄想是永遠也不會實現的。
    Such wishful thinking of theirs will never be realized.

分詞翻譯:

心的英語翻譯:

heart; centre; feeling; intention; mind
【醫】 cardia-; cardio-; cor; heart

妄想的英語翻譯:

covet; mirage; vain hope
【醫】 delirament; deliria; delirium; delusion; ecphronia

專業解析

"癡心妄想"是現代漢語中具有豐富文化内涵的四字成語,其核心含義可從漢英雙重視角解析如下:

一、中文語義解析 該成語由"癡心"(不切實際的執着)與"妄想"(虛妄的念頭)構成,形容脫離現實基礎的空想。《現代漢語詞典》(第七版)将其定義為"固執地幻想不可能實現的事情",強調認知與現實的割裂性。

二、英語對應表述 《牛津高階英漢雙解詞典》收錄三種譯法:

  1. Wishful thinking:體現主觀願望與客觀條件的矛盾
  2. Pipe dream:源自19世紀鴉片吸食者的幻覺體驗
  3. Delusional fantasy:突出心理學層面的認知偏差

三、語言學特征 該成語具有"偏正結構"語法特征,前兩字"癡心"作為定語修飾後兩字"妄想",其詞性組合為形容詞+名詞構成的名詞短語。在語用學層面,多用于批判性語境,表達對非理性執念的否定判斷。

權威文獻參考:

網絡擴展解釋

“癡心妄想”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源進行詳細解析:

一、基本含義
指沉迷于不切實際的幻想或荒唐的打算,一心追求無法實現的事情,含貶義。例如,幻想不付出努力就能成功,或設計違背科學規律的事物(如永動機)均屬此類。

二、結構與拼音

三、出處與演變
最早見于明代文學作品,如羅貫中《平妖傳》第五回:“癞蛤蟆想着天鵝肉吃”,後馮夢龍《古今小說》進一步用例,清代《官場現形記》等延續使用。

四、用法與場景

  1. 語法:多作謂語、賓語或主語,如“他癡心妄想一夜暴富”。
  2. 適用場景:形容脫離現實的計劃、過度樂觀的期待,或對他人的荒謬想法進行批判。

五、例句與延伸

六、近義與反義

通過以上分析可見,該成語強調對現實的脫離,常用于批判性語境,需結合具體語境理解其情感色彩。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基脲并行讀出不可對易性程式員質量電樞鐵第二部放汽閥複位周期好氧培養交替共聚加熱曲線進口記錄聚乙酰氨基乙烯苛化槽空頭戶臨界裂紋長度濃縮冰銅烹調羟甲基甲硫脲取得位炔的取暖和水費人工尺寸舌唇喉麻痹輸入幀四通損害報告位相關系