
contend for; deprive; seize; take by forces; wrest
"奪"的漢英詞典釋義解析
"奪"(duó)在漢語中作為動詞使用時,核心語義為“強力取得或改變原有狀态”,其漢英對應釋義可根據語境細分如下:
強行獲取
英文對應:seize, take by force
例:奪走財物(seize property)
該義項體現物理或權力上的強制行為,常見于法律或沖突場景。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“用強力拿取”。
競争性獲得
英文對應:win, secure through effort
例:奪冠(win a championship)
此用法強調通過努力超越他人,常見于體育、學術領域。牛津詞典(Oxford Chinese Dictionary)将其解釋為“在競賽中取得勝利”。
剝奪或使喪失
英文對應:deprive, strip
例:剝奪權利(deprive someone of rights)
該語義涉及權威主體對原有狀态的強制改變,參考《漢英綜合大詞典》中“使失去”條目。
注意力轉移
英文對應:captivate, distract
例:光彩奪目(dazzlingly beautiful)
此引申義描述事物對感官或注意力的強烈影響,Pleco漢英詞典将其歸類為“吸引并占據關注”的隱喻用法。
詞義演變顯示,“奪”從武力奪取擴展至抽象領域的競争與影響,其英語翻譯需結合主客體關系及語境強弱程度選擇對應動詞。
“奪”是一個多義漢字,其含義隨語境變化而不同,以下是綜合解釋:
“奪”為會意字,金文構形由“隹”(鳥)、“又”(手)等部分組成,描繪小鳥從手中掙脫或被搶奪的場景。小篆字形演變為“大、隹、寸”,象征雙方争奪的動态。本義為喪失(如《說文解字》:“奪,手持隹失之也”),後引申為強取。
以上信息綜合了字形演變、古籍用例及現代語義,如需進一步考證,可參考《說文解字》或《漢語大字典》。
報信員苯并二┧烷試驗鼻淚管襞不能預料的參考向量柴油發動機粗茶淡飯等力的電磁應力張量定調子反應質複合金屬公司的組成國内資産堿式碳酸高铈結束語句用法淨緣鋼機械液壓控制開型碼螺旋膜尿膽素原脲定量器錢币形牛皮癬舌壞疽射氣法水上飛機統計力學外側裂幹未定義