
fab; fabulous; incredible; unbelievable
"難以置信的"是漢語中表示事物超出常規認知範疇的形容詞,其核心語義對應英文"unbelievable"或"incredible"。根據《牛津高階英漢雙解詞典》第9版釋義,該詞描述"超出正常預期,令人難以接受或相信的狀态",強調主體對客觀事實的主觀判斷與客觀現實之間的巨大落差。
在語法特征方面,該詞作為限定性形容詞使用時,通常需要搭配程度副詞構成完整語義單位,如"完全難以置信的結果"(completely unbelievable outcome)。《現代漢語詞典》第7版特别指出,該詞具有強烈的感情色彩,多用于表達驚訝、質疑或贊歎等情緒,如"這個魔術師的表演令人難以置信"。
從語用學角度分析,該詞語義場包含三個維度:事實的客觀特殊性(extraordinariness)、認知主體的接受阈值(cognitive threshold)以及言者立場的評價性(evaluative stance)。劍橋英語詞典線上版提供的例句"這些考古發現簡直難以置信"(These archaeological findings are simply incredible)即完整呈現了這三個語義層次。
在跨文化交際中需注意,該詞在不同語境中可能産生語義偏移。例如在英語文化中,"unbelievable"偶爾帶有貶義暗示,而漢語中的"難以置信"更多保持中性評價。根據《新世紀漢英大詞典》的用法說明,正式書面語中建議優先使用"incredible",而口語場景中"unbelievable"具有更高的使用頻率。
“難以置信”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
基本釋義
拼音為nán yǐ zhì xìn,意為“出乎意料,讓人很難相信”。其中“置”指“使得、讓”,“信”指“相信”,組合後表示事情超出常規認知,令人難以接受。
出處與背景
該成語最早出自馬克·吐溫的《競選州長》,原文用“令人難以置信”描述對不名譽嫌疑的震驚反應,後逐漸演變為固定表達。
語法與用法
近義詞與反義詞
應用場景
多用于描述超乎常理的事件或現象,如物價高得離譜(“倫敦的物價讓他難以置信”),或對他人行為的震驚(“班裡失竊竟是她所為”)。
如需進一步了解成語的英文翻譯(如“unbelievable”)或更多例句,可參考中的擴展内容。
剝奪某人的權利抱愧北美金縷梅酊編碼分集不慎的初級卵泡等密線法地址轉換程式扼流線圈副鳴疽杆菌共吸附國際标準化協議股權紅細胞破壞性休克化工熱力學黃色溶膠性雙球菌霍勒曼氏規則冷凍劑硫鳥苷密封遺囑尿素霜胚胎學名詞乳突鑿開術神經叢炎舌切迹談論天青色瞳孔縮小通路控制層臀上動脈