
【經】 put up for auction
fetch out; out with; put forward; take out
auction; auctioneer; public sale; roup; sale; vendue
【經】 auction; auction sales; auctioneer; public sale; sale by auction
sell by auction
"拿出拍賣"在漢英詞典中的核心釋義是指将物品或權利公開競價出售的行為,強調主動提交标的物進入拍賣程式的過程。其權威解釋及用法如下:
拿出拍賣(ná chū pāi mài)
英文對應:
Put up for auction
例:收藏家決定将古董花瓶拿出拍賣。
→ The collector decided to put the antique vase up for auction.
Offer at auction
例:法院将查封房産拿出拍賣以清償債務。
→ The court offered the seized property at auction to settle debts.
法律與商業語境
同義辨析
《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
"拍賣"詞條定義:"公開出售,競買者出價競購"(Public sale where goods are sold to the highest bidder)。來源:牛津大學出版社,2010版。
《新世紀漢英大詞典》(A New Century Chinese-English Dictionary)
"拿出"對應"bring out; produce","拍賣"譯為"auction; sale by bid"。組合釋義強調"主動提供标的物進入拍賣流程"。來源:外語教學與研究出版社,2010年。
《中華人民共和國拍賣法》
第三條明确定義拍賣為"以公開競價的形式,将特定物品或財産權利轉讓給最高應價者的買賣方式"。來源:全國人民代表大會官網法律數據庫。
商業案例:
公司為回籠資金,将閑置廠房拿出拍賣,最終以2000萬元成交。
The company put its idle factory up for auction to raise funds, finally selling it for 20 million yuan.
司法場景:
破産企業資産被依法拿出拍賣,所得款項用于償還債權人。
Assets of the bankrupt enterprise were offered at auction, with proceeds used to repay creditors.
以上釋義綜合法律文本、權威詞典及商業實踐,涵蓋術語的語義、用法及場景化應用。
“拍賣”是指以公開競價的形式,将特定物品或財産權利轉讓給最高應價者的買賣方式。以下是其核心含義及特點:
根據《中華人民共和國拍賣法》第三條,拍賣需滿足以下條件:
拍賣不同于“甩賣”或“清倉”,後者屬于降價促銷,而拍賣價格由競争決定,可能高于或低于市場價。
若需了解具體拍賣案例或法律條文,可參考《拍賣法》或咨詢專業機構。
暴燃匙變形帶屬補充訴狀不等角投影圖磁頭鐵心頂澆進模口二次慣性力分類标準粉煤灰矽酸鹽水泥弗吉尼亞沙門氏菌光量子産額過度應力恒熔性環球會計假結膜炎杆菌交流電熔接機夾竹桃葉苷進水的口面角昆克氏穿刺氯苯胂化氧尼安德塔人皮上層葡萄樹全畸形世界會計受援者蘇氨酸合成酶