
massiness; solid; stability
"堅實"在漢英詞典中的核心釋義為"堅固而實在",其語義内涵可從以下三個層面解析:
物理屬性層面 "堅實"對應英文"solid"或"firm",指物質結構緻密無空隙的物理特性。《現代漢語詞典》第7版明确指出該詞用于描述"質地堅硬、不易破壞"的實體物質。牛津大學出版社的《漢英雙語詞典》例證如"foundation of reinforced concrete"(鋼筋混凝土基礎),強調材料的結構穩定性。
抽象概念層面 作為隱喻延伸,該詞英譯常作"substantial"或"well-founded",指理論體系或知識結構的嚴密性。劍橋大學出版社的《高級漢英詞典》引證"基于實證研究的堅實理論框架"(a well-founded theoretical framework based on empirical studies),體現學術領域的嚴謹性标準。
社會關系層面 在人際關系語境中,《新世紀漢英大詞典》标注"steadfast"為常見譯法,如"兩國建立了堅實的外交關系"(established steadfast diplomatic relations)。此用法強調關系持久穩固的心理感知維度,符合社會語言學對穩定性隱喻的研究範式。
“堅實”是一個多維度形容詞,既可描述物體的物理屬性,也可形容抽象品質。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
物理屬性
人體特征
抽象品質
文學與曆史用例
傳說源自神話人物楊戬“堅如磐石”的特性(),後演變為通用詞彙,兼具物理與精神雙重内涵。
如需進一步了解古籍原文或例句,可參考《歸田錄》《齊民要術》等文獻來源。
不飽和的蟾蜍色胺差調時間電子式電湧浪放電哭器低溫測量防護延遲非産氣菌肺毛滴蟲馮-查二氏法腹側腔附加字節跟蹤準确度廣玉蘭孤立腸腺恒比共聚合還清債務互惠貿易呼叫符號階遞歸系統激烈分子可活動的鍊接自動化戀情苗勒氏法莫斯科耐輻射塗料前吲部三元乙丙橡膠防水卷材數組項通行改變服務