月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合法延付法英文解釋翻譯、合法延付法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 least and latest rule

分詞翻譯:

合法的英語翻譯:

be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality

延付的英語翻譯:

【法】 delay of payment

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

合法延付法(Legal Deferment)指在法律框架内允許債務人經債權人同意或法院裁定,合法延期履行金錢債務的制度。其核心在于通過法定程式調整原定支付期限,平衡雙方權益,同時保障債務履行的最終有效性。以下從漢英詞典角度分層解析:


一、術語定義與法律屬性

  1. 中文釋義

    “合法延付”強調債務延期的合法性,需滿足法定條件(如不可抗力、協商一緻)或司法裁決,區别于單方違約拖欠。

    “法”指代成文法規或司法程式,例如《合同法》第108條允許債務人在特殊情況下申請延期履行。

  2. 英文對應概念

    譯為"Legal Deferment" 或"Moratorium",常見于英美商法語境:

    • Deferment:側重合意延期(如《美國統一商法典》§ 2-616);
    • Moratorium:特指法定暫停償付(如政府頒布的緊急延期令)。

二、適用場景與法律依據

  1. 民事債務延期

    依據《民法典》第530條,債務人因客觀困難(如自然災害)可協商延期,但需書面确認以避免争議。

    例:國際貿易中因彙率波動申請延付貨款,需附銀行證明文件。

  2. 司法裁定延期

    破産程式中,法院可依《企業破産法》第46條裁定中止支付(Payment Moratorium),給予企業重整緩沖期。

  3. 特殊政策延期

    國家為應對經濟危機可能頒布臨時法案(如2020年《延期償付法》),允許中小企業暫停償還貸款本息。


三、法律效力與風險防範


權威參考來源

  1. 《中華人民共和國民法典》(全國人大公報)
  2. 《美國統一商法典》 (Uniform Commercial Code)
  3. 《聯合國國際貿易法委員會擔保法指南》 (UNCITRAL Secured Transactions Guide)
  4. 《元照英美法詞典》(法律出版社)
  5. 《布萊克法律詞典》 (Black's Law Dictionary)

注:具體條款請查閱權威法律數據庫(如北大法寶、Westlaw),實務操作建議咨詢執業律師。

網絡擴展解釋

“合法延付法”并非法律術語,但可以理解為在法律允許範圍内延期支付款項的情形及規則。以下是具體解釋:

1.合法延付的條件

需滿足以下任一情形:

2.法律依據與操作規範

3.常見合法延付場景

4.非法延付的後果

若未經協商或無合法理由延期支付,可能面臨:

提示:實際操作中,建議通過書面補充協議明确權利義務,必要時咨詢法律專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯基水楊酸不确定性有限自動機垂體切除垂直消隱處理機地址空間磁标勢單态-三态轉移單位裝入單相流獨守家中的男人反訴狀慣性背卧位管子扳手甲狀腺最下靜脈精索經營心理學鱗屑性濕疹氯化二氧二釩年終報告鳥卵學嗆人的清寒的輕型及中型飛機加油取得成本雙向邏輯關系雙壓電晶片元件秃頭的威爾遜氏苔癬