月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

被控告英文解釋翻譯、被控告的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

be charged with; be under an accusation

相關詞條:

1.beunderanaccusationof  

例句:

  1. 被控告醉酒駕駛而要出庭受審。
    I have to appear in court on a charge of drunken driving.
  2. 被控告挪用俱樂部基金。
    He was accused of appropriating club funds.
  3. 被控告一級謀殺罪。
    He was charged with murder of the first degree/first-degree murder.

分詞翻譯:

被的英語翻譯:

by; quilt

控告的英語翻譯:

charge; accuse; complain; implead; incriminate; indict
【經】 complaint; sue

專業解析

在漢英法律詞典中,"被控告的"對應英文術語為"accused",指因涉嫌違反法律而受到正式指控的個體或實體。該詞在法律程式中特指處于刑事指控階段但尚未被定罪的當事人,其核心要素包含三個層面:

  1. 法律地位:指經檢察機關或自訴人依據《中華人民共和國刑事訴訟法》第114條正式提起公訴的被告人,區别于"犯罪嫌疑人"的偵查階段稱謂(最高人民法院司法解釋,2020年修訂版)。

  2. 權利限制:被控告者享有辯護權、沉默權等法定權利,同時可能面臨強制措施。如《聯合國公民權利和政治權利國際公約》第14條第2款明确"凡受刑事控告者,在未依法證實有罪之前,應有權被視為無罪"。

  3. 程式階段:該術語主要適用于審判程式啟動後至判決生效前的司法環節。根據中國裁判文書網公開的(2023)京刑終字第56號判決書,法院在審理過程中嚴格區分"被控告人"與"罪犯"的法律屬性。

權威法律詞典《元照英美法詞典》(第5版)第23頁指出,"accused"作為法律術語使用時,必須滿足"有明确的指控文書"和"進入司法審查程式"兩項基本要件。美國法律學會《模範刑法典》第1.04條進一步規定,被控告狀态自首次出庭應訴時正式确立。

網絡擴展解釋

“被控告”是指個人或單位因涉嫌違法犯罪行為,被他人或機構向司法機關(如公安機關、檢察院、法院)提出指控,要求依法追究責任的法律行為。以下是具體解析:

1.基本定義

2.控告與舉報的區别

3.法律依據與流程

4.被控告後的法律後果

5.注意事項

“被控告”是法律程式中的一種指控行為,需嚴格依法處理。若涉及此類情況,建議及時咨詢專業律師以保障合法權益。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

産黃青黴粗加工的成品電視頻率定體積比熱骶髂後短韌帶鍍過金屬的杜拉鋁非定期損益非焦性煤光栅光學指數果膠甲酯害肺小杆菌結果包睫狀中緯線纖維機器推理技術即時執行硫靛酸毛囊脂螨磨擦目勒德氏試驗脯肽酶氣體輸送設備冗餘運算消除死菌接種套管冷卻結晶器提案人通話時間投師圖表結線圖