詭稱的英文解釋翻譯、詭稱的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 ostensible
分詞翻譯:
詭的英語翻譯:
cunning; deceitful; eerie; tricky
稱的英語翻譯:
balance; call; fit; name; say; state; term; weigh up
專業解析
"詭稱"是一個漢語動詞,其核心含義是用欺騙或虛假的借口聲稱、宣稱某事,帶有明顯的貶義色彩。它強調陳述的不真實性和欺騙意圖。
從漢英詞典角度解析:
-
核心含義與英文對應:
- Falsely claim / Falsely assert: 這是最直接和常用的對應翻譯,準确表達了“虛假地聲稱”的意思。例如:"他詭稱自己擁有博士學位。" -> "He falsely claimed to have a PhD."
- Pretend: 當強調“假裝”或“佯裝”某種狀态或身份時,可以用 "pretend"。例如:"入侵者詭稱是維修工人。" -> "The intruder pretended to be a maintenance worker."
- Fraudulently assert / Fraudulently represent: 在法律或正式語境中,特别是涉及故意欺詐時,可以使用這些更強烈的表達。例如:"該公司詭稱其産品獲得FDA認證。" -> "The company fraudulently represented that its products were FDA-approved."
- Allege deceitfully: 在較正式的語境中,表示帶有欺騙性的指控或主張。
-
詞義分解與理解:
- 詭 (guǐ): 本義指欺詐、狡猾、奇異。在這裡取其“欺詐、不誠實”的含義。
- 稱 (chēng): 意思是稱呼、稱作、聲稱、宣稱。
- 組合義: 用欺詐、不誠實的方式聲稱某事。其行為本質是故意提供虛假信息以誤導他人。
-
典型使用場景:
- 掩蓋真實意圖或身份: "間諜詭稱自己是記者混入會場。" (The spy falsely claimed to be a journalist to enter the venue.)
- 推卸責任或尋找借口: "他詭稱生病了,其實是不想參加會議。" (He pretended to be sick; actually, he didn't want to attend the meeting.)
- 進行欺詐或誤導宣傳: "不法商家詭稱其保健品能治愈癌症。" (Unscrupulous merchants fraudulently claim that their health products can cure cancer.)
- 捏造事實或理由: "為侵占財産,他詭稱死者生前欠他巨款。" (To seize the property, he falsely alleged that the deceased owed him a large sum of money.)
-
例句參考:
- 他詭稱自己是警察,騙取了老人的錢財。 (He falsely claimed to be a policeman and cheated the old man out of his money.)
- 被告詭稱案發時不在現場,但有監控錄像為證。 (The defendant falsely asserted that he was not at the scene when the crime occurred, but there is surveillance footage as evidence.)
- 這家公司詭稱其技術是自主研發,實則剽竊他人成果。 (This company fraudulently represents that its technology is independently developed, but in fact, it plagiarized others' achievements.)
權威來源參考:
- 《現代漢語詞典》(第7版): 對“詭”的釋義包含“欺詐;奸滑”,對“稱”的釋義包含“叫;叫做”和“說”。其組合義“詭稱”即“欺詐性地聲稱”。 (中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編. 商務印書館)
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版): 對 "falsely" 的釋義為“不真實地;錯誤地;不正确地”,對 "claim" 的釋義包含“聲稱;宣稱;斷言”。對 "pretend" 的釋義為“佯裝;假裝”。對 "fraudulent" 的釋義為“欺騙的;欺詐的”。這些釋義精準對應了“詭稱”的核心含義。 (A S Hornby, 牛津大學出版社)
- 《漢英大詞典》(第3版): 将“詭稱”譯為 "falsely claim; falsely allege; pretend"。 (吳光華主編, 上海譯文出版社)
“詭稱”指故意用虛假的言辭或借口進行宣稱,以達到欺騙、掩飾或誤導的目的。其英文核心對應詞為falsely claim,根據具體語境也可選用pretend (強調佯裝)、fraudulently assert/represent (強調欺詐性) 或allege deceitfully (強調欺騙性指控)。理解該詞的關鍵在于把握其“欺騙性陳述”的本質。
網絡擴展解釋
“詭稱”是一個漢語詞語,其核心含義為用虛假的借口或名義欺騙他人。以下是詳細解釋:
-
基本定義
指将不真實或不符合實際的事物,僞裝成真實、合理的内容提出或宣稱。例如:“小偷詭稱自己是公安人員”。這種行為通常帶有蓄意欺騙的目的,試圖通過虛假陳述獲取信任或利益。
-
詞語結構分析
- 詭:本義為欺詐、奸猾,引申為怪異、違反常理(如“詭異”“詭秘”)。
- 稱:意為聲稱、宣稱。
組合後,“詭稱”強調以欺詐性言辭掩蓋真相。
-
使用場景與例句
- 常見于欺騙性行為,如冒用身份、編造理由等。
- 例句1:農民詭稱大煙價格高昂,試圖謀取更多錢財。
- 例句2:某些人詭稱掌握真理,實為傳播錯誤觀念。
-
補充說明
- 含貶義色彩,多用于書面或正式語境。
- 近義詞包括“謊稱”“假稱”,但“詭稱”更突出狡詐性和蓄意性。
如需進一步探究“詭”字的其他用法(如“詭辯”“詭谲”),可參考漢字解析類資料。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
并胚不完全的故障排除步驟恥骨聯合軟骨傳導放電蛋白尿性多尿症電準向蝶頂縫低壓段對氟溴苯劃皮現象進料塔盤肌運動空閑線信號朗誦裂化設備的精餾塔美元黃金本位钼酸鈣晴天工作日侵占土地者去陽離子柔毛風車子殺螟威石榴皮單甯豎式電動機碳氫酸通身彎葉渦輪式攪拌器魏-霍二氏角唯一信息