月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

事後評價或檢讨英文解釋翻譯、事後評價或檢讨的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 postmortem

分詞翻譯:

事後的英語翻譯:

after the event; afterwards
【法】 after the fact; ex post; post factum

評價的英語翻譯:

appraise; estimate; evaluate; judge of; opinion; score; value
【醫】 evaluation
【經】 appraisal; appraise; appraisement; estimate; evaluation; fair price
valuation

或的英語翻譯:

either; maybe; or; perhaps
【計】 OR

檢讨的英語翻譯:

analyse; review; self-criticism
【法】 review

專業解析

"事後評價或檢讨"在漢英對照語境中通常指對已完成事件進行系統性分析的post-evaluation或post-event review。《牛津漢英詞典》将其定義為"對已完成項目或行為的成效、失誤進行客觀檢驗的過程"(來源:Oxford Languages)。該術語包含雙重内涵:

  1. 結果驗證功能

    通過《劍橋項目管理手冊》可知,其核心在于對照既定目标進行偏差分析,如項目是否符合KPI指标、預算執行率等量化評估(來源:Cambridge University Press)。這種回溯性分析常見于工程驗收(如ISO 9001質量認證後審查)或醫療事故調查等專業領域。

  2. 經驗疊代機制

    根據哈佛商學院案例研究,該過程更強調知識管理層面的"組織記憶構建",通過結構化複盤(AAR,After Action Review)形成改進方案。例如NASA在航天任務後實施的"經驗汲取程式"(來源:HBR案例庫)。

在語言轉換層面需注意漢英表達差異:中文"檢讨"常含自我問責語義,對應英文多用constructive review避免負面聯想;而"事後評價"作為中性表述,國際标準化組織建議譯為post-project evaluation以保持專業客觀性(來源:ISO 21500标準文件)。

網絡擴展解釋

以下是對“事後評價”和“檢讨”的詳細解釋:


一、事後評價

定義:指在某個活動、項目或決策完成後,對其效果、效益及影響進行全面分析,以評估其科學性和合理性,并為未來改進提供依據。
特點:

  1. 時間性:通常在事件結束後進行,如學期末、項目驗收後等。
  2. 綜合性:涵蓋社會效益、經濟效益、環境效益等多維度分析。
  3. 目的性:旨在總結經驗教訓,優化後續決策或方案。

應用場景:


二、檢讨

定義:指對自身或團隊的錯誤、不足進行反思與自我批評,并通過總結分析提出改進措施。
特點:

  1. 自省性:強調主動反思而非外部評價。
  2. 過程性:通常包含回顧行為、分析問題、制定改進計劃等步驟。
  3. 功能性:促進個人成長、團隊協作及問題解決。

應用場景:


三、兩者區别

維度 事後評價 檢讨
主體 外部機構或系統(如學校、企業) 個人或團隊自我反思
側重點 結果分析與客觀評估 錯誤反思與主觀改進
典型形式 終結性報告、績效評估 書面檢讨、反思會議

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

锕系收縮阿左德明編寫程式的程式标準狀态操練催化重整法短暫地杜普伏打電池組附加費核漿的核同質素互反公式堿式鹽接觸電勢極周區口頭禅零電壓路易氏定律馬蹄樣足能斯特定理三溴乙酰胺山榄烯生态學的瞬時接收圖象通信線路推土機