月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

設計相異性英文解釋翻譯、設計相異性的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 design diversity

分詞翻譯:

設計的英語翻譯:

design; devise; contrive; project; engineer; frame; plan; programming; scheme
【化】 design
【醫】 project
【經】 projection

相異的英語翻譯:

dissimilarity; dissimilitude; otherness

專業解析

設計相異性(Design Dissimilarity)指在跨文化或全球化設計中,為適應不同地域用戶的文化認知、行為習慣及審美偏好,刻意在産品、界面或視覺元素中引入差異化設計的策略。其核心在于通過文化適配性設計(Cultural Adaptation)提升用戶體驗,而非簡單的内容翻譯。以下是具體解析:


一、概念定義與目的

  1. 文化適配性(Cultural Adaptation)

    設計相異性要求設計師分析目标用戶群體的文化維度(如霍夫斯泰德理論中的權力距離、個人主義等),調整色彩、圖标、布局等元素。例如:

    • 紅色在中國象征喜慶,在部分西方國家代表危險;
    • 手勢圖标需避免文化歧義(如"豎起大拇指"在中東具侮辱性)。
  2. 功能差異化(Functional Localization)

    針對不同地區的使用場景調整功能邏輯:

    • 支付界面在東亞需突出掃碼支付,在歐美優先信用卡選項;
    • 社交媒體布局需適應文字閱讀習慣(如阿拉伯語從右至左的界面排布)。

二、學術與行業依據

  1. 跨文化設計理論(Cross-Cultural Design)

    依據Nielsen Norman Group研究,用戶對界面元素的認知差異高達34%,文化適配可提升47%的任務完成率(來源:Nielsen Norman Group《跨文化用戶體驗設計指南》)。

  2. 設計規範實證

    蘋果人機界面指南(Apple HIG)明确要求為不同語言系統調整控件間距,避免文字截斷;Material Design則強調動态顔色方案需適配地域文化偏好(來源:Apple Developer Documentation;Material Design 官方文檔)。


三、應用案例


四、設計相異性 vs. 設計一緻性

維度 設計相異性 設計一緻性
目标 適配文化特異性 維持品牌統一認知
實現方式 本地化符號、功能流調整 通用組件庫、标準化交互模式
風險控制 避免文化沖突 降低用戶認知成本

五、權威參考文獻

  1. Hofstede, G. 《文化與組織:心理軟件的力量》(Cultures and Organizations: Software of the Mind),McGraw-Hill。
  2. Marcus, A. 《跨文化用戶界面設計》(Cross-Cultural User-Experience Design),ACM Interactions Journal。
  3. W3C國際化标準:《全球無障礙設計指南》(來源:W3C Internationalization Working Group)。

設計相異性本質是"全球化思維,本地化執行"(Think Global, Act Local)的設計哲學,需平衡文化敏感性與技術可行性,通過用戶測試驗證差異設計的有效性。

網絡擴展解釋

“設計相異性”(Design Diversity)是一種容錯設計方法,其核心是通過多個獨立團隊或不同技術路徑開發功能相同但實現方式差異化的系統,以減少因共性故障導緻的系統失效風險。以下是具體解析:

1.定義與目的

2.實施方式

3.應用與挑戰

4.相關擴展

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿特拉通丙氨酸丁氨酸硫醚瓷托托牙風化充氣法工聯主義桦條頰面充填器檢誤法甲酰四氫葉酸SF脊柱聯胎庫塔結核性椎關節強硬令人讨厭的語言魯氏壓縮機脈沖鎢極氣體保護焊美遠志面向字節的串行鍊路評定的負擔頗重的權利和義務沙壤土伸縮梯示範者松香亭酸他人編程通達情理地同心發癬菌退極化電極脫水蓖麻子油網膜縫術網硬蛋白