
弱肉強食(ruò ròu qiáng shí)的漢英詞典釋義
一、中文核心釋義
“弱肉強食”是一個漢語成語,字面指“弱者的肉被強者吞食”,比喻強者欺淩、吞并弱者的自然或社會現象。其核心内涵強調在競争環境中,力量懸殊導緻的掠奪性生存法則。
二、英文對應翻譯與解析
英文常譯為“survival of the fittest”(適者生存)或“the weak are the prey of the strong”(弱者乃強者之獵物),具體語境下也可用“law of the jungle”(叢林法則)。需注意:
三、權威詞典釋義參考
“弱肉強食”指動物中弱者被強者吞食,後比喻弱者被強者欺淩、吞并。
survival of the fittest:the principle that only the people or things best adapted to their surroundings will continue to exist(適者生存原則)[來源:商務印書館,2018]。
四、語義延伸與典型用法
In business, the law of the jungle often prevails—small companies are swallowed by giants.(商界常行弱肉強食之法,小企業被巨頭吞并。)[來源:《經濟學人》專欄,2021]
五、學術與文化背景
該成語的哲學基礎可追溯至霍布斯《利維坦》中的“自然狀态”理論,即原始社會中“人對人是狼”的生存競争[來源:Thomas Hobbes, Leviathan, 1651]。中文語境則多見于批判社會不公的論述,如嚴複譯《天演論》将達爾文思想引入中國時,強化了“弱肉強食”與進化論的關聯[來源:中華書局《天演論》譯注本]。
“弱肉強食”是貫穿自然與社會領域的生存隱喻,其中英文釋義均強調競争中的力量支配關系,需結合語境理解其貶義(批判壓迫)或中性(描述規律)色彩。
“弱肉強食”是一個漢語成語,拼音為ruò ròu qiáng shí,其核心含義可概括為以下五個方面:
基本釋義
原指動物界中弱者被強者吞食的自然現象,後比喻人類社會或國際關系中,弱者被強者欺淩、壓迫或吞并。該詞帶有貶義色彩,常用來批判恃強淩弱的行為。
出處與演變
最早可追溯至唐代韓愈《送浮屠文暢師序》中的“弱之肉,強之食”,元代胡天遊在《聞李帥逐寇複州治》中進一步明确使用該詞,描述殘酷的生存競争現象。
應用場景
常用于描述國際政治、商業競争等領域的叢林法則,例如批判某些國家以強權壓制弱國,或資本市場的壟斷行為。例如:“弱肉強食是叢林法則,不是國與國相處之道。”。
近義詞與反義詞
辨析與争議
與“優勝劣汰”的區别在于,前者強調強者對弱者的主動掠奪(如吞并領土、經濟壓榨),後者更偏向自然選擇下的資源分配機制(如技術淘汰落後産能)。
提示:若需了解具體文學作品或曆史事件中的使用案例,可參考漢典、成語詞典等來源。
唇鞭毛蟲屬淬火能力單軸神經元電流倍增因數電壓不足地腳螺釘腓骨長肌何傑金氏綜合征交換通信線路甲狀旁腺腫節間生長精囊囊腫積欠可識别字符信控制程式功能快捷運輸跨域鍵聯合貸款能使成為非法的漂流物平等化平均成本曲線去氫膽固醇容積泵桑色素三肢切斷術實用計算機樹枝狀晶間偏析未編號指令