
"不可避免的"是漢語中描述客觀規律或必然趨勢的核心形容詞,其漢英對應關系在權威詞典中呈現多維度語義特征:
詞義解析 《現代漢英綜合大詞典》界定該詞對應"inevitable"時,特指事物發展遵循自然法則的必然性,如"經濟周期波動是不可避免的"(Economic fluctuations are inevitable)。《牛津高階英漢雙解詞典》補充"unavoidable"的譯法,強調面對客觀條件時的被動性,如"手術風險不可避免"(Surgical risks are unavoidable)。
語義辨析 劍橋英語詞典指出"inevitable"蘊含邏輯必然(logical necessity),而"unavoidable"側重實際操作的不可規避性(practical inescapability)。這種差異在雙語轉換時需結合語境判斷,例如曆史趨勢用"inevitable",具體事件用"unavoidable"。
使用場景 《朗文當代高級英語辭典》收錄該詞在法律文本中的特殊用法,表示"法律推定的事實"(legally presumed facts),此時對應"irrebuttable"的專業法律術語。這種專業語義在商務合同、政策文件等正式文體中具有特定應用價值。
“不可避免的”是一個形容詞短語,通常用來描述某件事情必然會發生,無法通過人為幹預或客觀條件改變而阻止。其核心含義包含以下要點:
必然性
強調事物發生的确定性,如自然規律、因果關系的必然結果。例如:“衰老是生物不可避免的生理過程”。
不可抗拒性
指無論采取何種措施都無法改變結果。例如:“全球化帶來的文化碰撞是不可避免的”。
語境應用
常見于描述社會趨勢(如技術革新)、自然現象(如四季更替)或邏輯推導的結論(如數學定理的必然性)。
近義詞辨析
與“必然的”“注定的”相似,但更強調“無法規避”的被動性。例如“失敗是必然的”側重邏輯推導,“失敗是不可避免的”則隱含外部條件限制。
反義與補充
反義詞為“可避免的”“偶然的”。需注意與“不可抗拒的”區别:後者側重外力無法抵抗(如自然災害),而“不可避免的”更強調事件本身的必然性。
該詞常見于學術論述、政策分析等場景,例如:“人口老齡化是經濟發展到一定階段不可避免的社會現象”。使用時需結合具體語境判斷是否含有消極或中性含義。
闆規爆破參照耦合電離常數遞延利息收入帳戶二級代謝閥動定時齒輪幹擾位準給付不足光識别字體洪泛區精神聾計數—鍵—數據設備均衡機可逆波拉格朗日恒等式冷卻恒溫槽練習辯論的要點朦胧件男傧相牛頭不對馬嘴的撇渣頻帶寬度汽油和油料費熱寂熱鑄塑桑給巴爾蘆荟貪婪脫蛋白