月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

取得他國國籍聲明英文解釋翻譯、取得他國國籍聲明的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 declaration of alienage

分詞翻譯:

取得的英語翻譯:

acquire; fetch; gain; obtain; procure; take out; taking; trover
【經】 acquisition; procuration

他的英語翻譯:

he; him

國的英語翻譯:

country; nation; national; state

國籍的英語翻譯:

citizenship; nationality
【法】 citizenhood; national domicile

聲明的英語翻譯:

announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【經】 affidavit; statement

專業解析

取得他國國籍聲明是指個人通過法定程式正式宣告獲得其他國家國籍的法律行為。從漢英詞典角度,該表述可對應"Declaration of Acquisition of Foreign Nationality",特指申請人依據目标國移民法規定,向主管機關提交的國籍取得确認文件。

根據中國領事服務網的解釋,此類聲明通常包含申請人基本信息、原國籍信息、新國籍取得依據等内容,需經公證認證後方可産生跨境法律效力(來源:中國領事服務網)。美國國務院《外交事務手冊》第7卷指出,聲明文件需符合《海牙公約》認證要求,部分國家還要求附加放棄原國籍的補充說明(來源:U.S. Department of State Foreign Affairs Manual)。

該聲明在國際私法領域具有三重法律意義:1)确立申請人的雙重國籍身份狀态;2)作為跨境事務處理的資格證明文件;3)觸發原國籍自動喪失條款(如目标國或原籍國采用單一國籍制度)。歐盟法院在C-135/08號判例中确認,經認證的國籍聲明在成員國間具有相互承認效力(來源:EUR-Lex)。

網絡擴展解釋

關于"取得他國國籍聲明"的法律含義和實務要點,結合中國現行法律法規解釋如下:

一、核心定義 指中國公民在主動申請加入或通過法定程式獲得其他國家國籍時,依據《中華人民共和國國籍法》第九條必須作出的法律聲明。該聲明具有确認自動喪失中國國籍的法定效力。

二、聲明必備内容

  1. 申請人基本信息:包括姓名、性别、出生日期、原中國證件號碼等(參照、2的格式要求)
  2. 國籍變更事實:需明确記載取得外國國籍的具體時間、方式及國家名稱
  3. 權利放棄聲明:明确知曉且接受根據《國籍法》第三條自動喪失中國國籍的法律後果

三、法律後果 根據《國籍法》規定:

四、實務應用場景 該聲明主要適用于:

  1. 申請外國護照時的前置程式
  2. 辦理中國簽證/居留許可的必備文件
  3. 處理跨境遺産繼承等法律事務
  4. 解決國籍沖突的司法程式

特别提示:根據《護照法》第十三條,若未如實申報國籍變更情況申請護照,可能被認定為弄虛作假行為,需承擔相應法律責任。建議在跨國身份變更時咨詢專業法律人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

殘留塵量穿骨切斷術串聯電路催收欠款淡黃黃疸非分解卵白的分散性黑磷黑麥面包化學分析計光學加工工藝學交變角膜頂浸量尺寄生抑制器卡洛氏法流電學者流體化床冷卻器漏抗秘密通訊的特權内髒營養的配額分配瓶裝氣體奇聞史密斯氏綜合征授權行為隨機處理同軸饋線性排列