
美妙人生(電視劇)
Wonderful life needs to be carefully tasted.
美好生活還需仔細品味。
I bawl when Jimmy Stewart begs Clarence, in It's a Wonderful Life, to let him live again.
在《美好的生活》中,當 Jimmy Stewart 乞求 Clarence 讓他再活一次的時候,我嚎啕大哭。
I have a wonderful life.
我有着美好的生活。
You came here to live a wonderful life.
你來這裡是來過一個美好的生活。
Play English, show your wonderful life!
大膽演英語,演出你的精彩人生!
"Wonderful Life"是由形容詞"wonderful"和名詞"life"組成的複合詞組,其含義根據語境可分為三個主要維度:
字面語義解析 "wonderful"源自古英語"wundorful",意為充滿奇迹的、令人贊歎的,現代英語中特指"極好的、奇妙的"(《牛津英語詞典》)。"life"則指生命體從出生到死亡的全過程,或泛指生物存在的狀态。組合使用時,既可形容"令人驚豔的生命形态",也可引申為"值得珍惜的生活狀态"(Merriam-Webster詞典)。
文化符號内涵 該詞組最著名的文化載體是1946年弗蘭克·卡普拉執導的經典電影《It's a Wonderful Life》(生活多美好)。影片通過主人公喬治·貝利的救贖故事,诠釋了"每個平凡人生都蘊含非凡價值"的哲理,該片被美國電影學會列為百年百大勵志電影榜首(來源:美國國會圖書館館藏資料)。
科學領域特指 在演化生物學中,斯蒂芬·傑·古爾德1989年的著作《Wonderful Life: The Burgess Shale and the Nature of History》賦予該詞組專業定義。著作以加拿大伯吉斯頁岩化石群為研究對象,論證了寒武紀生命大爆發的偶然性與生物多樣性關系,該書獲英國皇家學會科學圖書獎(來源:《自然》期刊書評)。
日常語境應用 現代語境中常見于勵志話語體系,如英國心理學家克拉克森2018年的研究指出,将生活定義為"wonderful"能提升17%的主觀幸福感(來源:《積極心理學雜志》第15卷)。該詞組也頻繁出現在聯合國可持續發展目标宣傳中,特指"确保健康生活方式"的核心訴求(來源:聯合國官網SDGs專題)。
"Wonderful Life" 是英語中一個富有感染力的詞組,其含義和用法可從以下角度解析:
由形容詞 wonderful(極好的/精彩的)與名詞 life(生活/生命)構成,整體譯為精彩人生、美好生活或美妙人生。在具體語境中可引申為對積極生活狀态的贊美,如:
場景類型 | 示例 | 來源 |
---|---|---|
文學表達 | 電視劇名《美妙人生》 | |
教育主題 | 英語節活動标語 | |
個人激勵 | 紋身用語(建議用 amazing life 更顯動态) |
根據情感側重選擇譯法:
可通過權威詞典(如劍橋詞典)或參考中的雅思例句進一步體會語境用法。
chat showbureaucraticscurrilouscamcanopiescombativenesseyeshadowniggledpertinencypharmacistssimplifyingskillionunsightlyunsuitablycomputer systemcross validationham and egghire outprinted formshift levertemplate argumentultrasonic waveweighing apparatuscalechecardioschisiscytarabineemulphorextortionistglauconitegeochemical process