under a cloud是什麼意思,under a cloud的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
失寵;不高興;受嫌疑
例句
The moon is under a cloud.
月亮被雲層遮蓋了。
His workmate lost money and he was under a cloud.
他的同事丢了錢,他遭懷疑了。
He had arrived at the hotel St. Gregory under a cloud.
他是含垢忍辱到聖格雷戈裡飯店來的。
I recalled the fate of Marco Polo who ***d under a cloud of contempt.
我想到了馬可波羅的命運,他是在一團憎惡之雲的籠罩中棄世的。
It's unfair that the son will be under a cloud because his father is a thief.
因為父親是小偷,兒子就理應受到懷疑,這是不公平的。
同義詞
|in bad/in the doghouse;失寵;不高興;受嫌疑
網絡擴展資料
"Under a cloud" 是一個英語習語,主要含義為因受懷疑、失寵或負面事件影響而處于困境或名譽受損的狀态。以下是詳細解析:
核心含義
-
受懷疑或名譽受損
該短語常用于描述因被指控不當行為(如貪污、盜竊等)而陷入信任危機的情況。例如:
He's been under a cloud since the financial scandal.(自財務丑聞後,他一直備受質疑。)
-
失寵或處于不利境地
也可指因失勢、犯錯導緻的不被信任或冷遇狀态。例如:
The manager left the company under a cloud after the project failed.(項目失敗後,經理失寵離開了公司。)
用法與擴展
- 語境關聯:多用于正式或書面表達,常見于新聞報道、文學作品中對人物處境的描述。
- 情感色彩:帶有負面含義,暗示當事人可能被誤解或冤枉,但需結合上下文判斷。
- 常見搭配:
- live/leave/be under a cloud(生活在懷疑中/帶着污點離開/處于困境)
- under a cloud of suspicion(籠罩在懷疑的陰雲下)
對比類似表達
- On a cloud:與“under a cloud”相反,表示“興高采烈”(如:She’s been on a cloud since her promotion.)
- In the clouds:形容“心不在焉”或“不切實際”(如:Stop daydreaming—you’re always in the clouds!)
例句參考
- The politician resigned under a cloud of corruption allegations.(這名政客因腐敗指控而黯然辭職。)
- After the evidence was found, the whole team felt under a cloud.(證據被發現後,整個團隊都感到被懷疑。)
如需更多例句或語境分析,可參考新東方詞典或愛問教育的詳細解釋。
網絡擴展資料二
單詞 "under a cloud" 是一個英語短語,它的意思是 "在困境中,受到懷疑或批評"。下面是一些例句和該詞的用法、解釋、近義詞和反義詞:
例句:
- He's been under a cloud since he was accused of cheating.
- The company is under a cloud due to the recent scandal.
用法:
- "Under a cloud" 通常用于形容在負面形勢下的人或組織。
- 它可以用于描述對某人或某組織的質疑或懷疑,尤其是在他們被指控或涉及争議性事件時。
- 這個短語通常具有負面的含義,表明對某人或某組織的信任度下降了。
解釋:
- "Under a cloud" 的意思是在某種不良狀态下。這種狀态可以是由外部因素(如指控、投訴或調查)或内部因素(如財務或管理問題)引起的。
- 這個短語通常用于形容被懷疑或受到************的人或組織。這種************可以是真實的或虛假的。
近義詞:
- under suspicion:懷疑中
- in trouble:陷入困境
- in hot water:處境不妙
反義詞:
- clear skies:晴空萬裡,形容狀況良好的狀态
因此,"under a cloud" 這個短語通常用于形容不利的情況,包括被懷疑、受到************或陷入困境。它可以用于描述個人或組織,通常帶有負面的含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】