月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

touchiest是什麼意思,touchiest的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 易怒的

  • 難以取悅的

  • 敏感的(touchy的最高級)

  • 例句

  • This is one of the touchiest subjects.

    這是最敏感的話題之一。

  • Weight is one of the touchiest subjects.

    體重是最敏感的話題之一。

  • Weight This is one of the touchiest subjects.

    體重這是最敏感的話題之一。

  • The touchiest player was Kevin Garnett, the Celtics' star big man, followed by star forwards Chris Bosh of the Toronto Raptors and Carlos Boozer of the Utah Jazz.

    接觸最多的是凱文·加内特,凱爾特人隊的大個子明星;緊隨其後的是多倫多猛龍隊的明星前鋒克裡斯·波什和猶他爵士隊的卡洛斯·布澤爾。

  • 專業解析

    touchiest 是形容詞touchy 的最高級形式,其核心含義指“極其敏感的”、“極易生氣的”或“極其棘手的、需要小心處理的”。具體解釋如下:

    1. 形容人極其敏感易怒:

      • 指一個人非常容易被冒犯、被惹惱或感到不安,情緒反應強烈且迅速。這樣的人對批評、玩笑或輕微的負面評價都極度敏感,容易發脾氣或感到受傷。
      • 例句: 在項目壓力最大的時候,他變得touchiest,任何一點小意見都可能讓他爆發。
      • 同義詞: 極其易怒的 (irritable), 極其暴躁的 (testy), 極其敏感的 (oversensitive), 脾氣極壞的 (cranky)。
    2. 形容話題或情況極其棘手、敏感:

      • 指某個問題、話題或情況非常微妙、充滿争議或容易引發強烈反應(如憤怒、尴尬或沖突),因此需要極其謹慎、機智和圓滑地處理。
      • 例句: 在跨文化談判中,宗教和政治話題往往是最touchiest 的領域,需要特别小心措辭。
      • 同義詞: 極其微妙的 (delicate), 極其敏感的 (sensitive), 極其棘手的 (tricky), 極易引起争議的 (controversial), 極其危險的 (dangerous)。
    3. (較少用)形容物理上的極度敏感:

      • 指某個部位或物體對觸碰反應極其強烈或不適。這個用法相對少見。
      • 例句: 手術後,傷口區域變得touchiest,連最輕微的觸碰都讓她疼痛難忍。

    總結來說,“touchiest” 主要用于描述人或事物處于一種高度敏感的狀态,要麼是情緒上極易被激怒,要麼是性質上極其微妙、需要萬分小心處理。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    “Touchiest”是形容詞touchy 的最高級形式,其含義和用法可綜合解釋如下:


    核心含義

    1. 易怒的、敏感的
      形容人或情緒容易因小事生氣或感到被冒犯,需謹慎對待。例如:
      He's thetouchiest person in the team; even a joke might upset him.(他是團隊裡最敏感的人,一句玩笑都可能惹惱他。)

    2. 棘手的、需小心處理的
      指問題或情況複雜微妙,處理不當可能引發沖突。例如:
      Thetouchiest issue in the negotiation was territorial disputes.(談判中最棘手的問題是領土争端。)


    詞源與用法


    語境示例


    補充說明

    如需更多例句或詞源細節,可參考詞典來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】