
英:/'ˌðeəˈtuː/ 美:/'ˌðerˈtuː/
adv. 另外;到那
The lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto.
本租約持有人有權使用此建築物以及所附屬的土地。
What are you thereto learn?
你在這裡學什麼?
Attendant: No. Please take it over thereto the cloakroom.
值班員:不行。請您把它放到那邊的衣帽間去。
The request and the response thereto shall be made in writing.
這種要求與答複均以書面形式提交。
Convening shareholders' meeting and reporting on the status of work thereto.
召集股東會會議,并向股東會報告工作。
adv.|otherwise/else/extra;另外;到那
"thereto"是英語中一個正式且具有法律性質的副詞,其核心含義為"到那裡;與之相關",通常用于書面語境中指向前文已提及的事物。根據《牛津英語詞典》,該詞源于中古英語,由"there"(那裡)和"to"(到)組合而成,最早可追溯至13世紀。
在法律文書中,"thereto"常作為連接詞使用,例如:"The parties shall sign the contract and all appendices attached thereto"(各方應籤署合同及其所有附件),這裡的"thereto"明确指代前文提到的合同主體。美國《布萊克法律詞典》特别指出,該詞在法律文本中用于避免重複,确保條款的嚴謹性。
在宗教經典中,《聖經》英王欽定版(1611)多次使用該詞,如《申命記》12:17中"the tithe of thy corn...thou mayest not eat within thy gates, nor anything thereto belonging"(你的五谷...你不可在城内吃,也不可吃其中所附屬的),此處的"thereto"強調與主體事物的從屬關系。
現代英語權威指南《劍橋語法》特别提示,非正式語境中應慎用該詞,建議替換為"to it"或"related to that"等更通俗的表達方式。但在正式協議、政府公文等場合,"thereto"仍保持着不可替代的精準表意功能。
以下是關于單詞"thereto" 的詳細解釋:
正式/法律用語
常見于法律文件、合同或正式文本中,替代更冗長的表達(如“to that”“to it”)。
指代關系
用于指代句中已提及的事物、地點或條款,相當于“to that thing/place”。
同義替換
可替換為“to that”“to it”或“in addition”,但語氣更正式。
如需更全面的例句或具體語境分析,可參考來源網頁。
turtlemake one's wayautocostlyexcruciatingcheckpostCynthiagluttinggorgedLisztlitigiousspargetonguingWAbad guybatch productioncontradiction betweenPiccadilly Circusstudent hostelantilactoserumCASAchemichromatographyexactorflexinhandselkilocycleleukocytoplaniamacrobiotamalcomisingMarxian