tender loving care是什麼意思,tender loving care的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
親切照料;細心看護;(英)(對病入膏肓的老年患者停止積極治療的)安樂護理
例句
All babies need tender loving care.
所有的嬰兒都需要溫柔呵護。
What you need is some tender loving care.
你所需要的是一些溫柔親切的關心。
And touch my lips with tender loving care.
和打仗的溫柔庇護我的嘴唇。
What he needs now is a lot of tender loving care.
他現在需要的是充分的關心和愛護。
He recovered soon under his wife's tender loving care.
在妻子體貼入微的關懷下,他很快就痊愈了。
專業解析
"tender loving care"(常縮寫為TLC)是一個英語習語,用來描述一種充滿深情、溫柔體貼、無微不至的關懷和照料方式。它強調的是在照顧某人或某物時,不僅滿足其基本需求,更傾注了真摯的情感、耐心和額外的關注,使其感到被珍視、舒適和被愛。
其核心含義可以拆解為:
-
Tender (溫柔的):
- 指行為舉止溫和、輕柔、充滿同理心。避免粗暴、急躁或冷漠。
- 例如:護士給病人換藥時動作非常輕柔;父母安撫哭泣的嬰兒時聲音和撫摸都很柔和。
-
Loving (充滿愛意的):
- 指關懷的行為源自于真摯的情感,如愛、關心、喜愛或深厚的責任感。這種關懷不是機械化的,而是帶有溫暖和情感投入。
- 例如:祖父母對孫輩的悉心照料充滿了慈愛;園丁對自己精心培育的花卉傾注了喜愛之情。
-
Care (照料、關懷):
- 指具體的照顧行為本身,包括關注需求、提供幫助、維護福祉、确保舒適和安全。
- 例如:照顧生病的孩子、呵護一株珍貴的植物、修複一件老舊的物品使其恢複光彩。
整體而言,"tender loving care" 意味着:
- 超越基本需求的關懷: 不僅僅是提供食物、住所或基本治療,而是關注情感需求和整體福祉。
- 細緻入微的關注: 能夠察覺到細微的需求變化,并給予恰當的回應。
- 耐心和奉獻: 願意花費時間和精力,以溫和、不厭其煩的方式進行照料。
- 情感投入: 帶着溫暖、善意和愛護之心去行動。
常見使用場景:
- 育兒: 父母或看護者對嬰兒和兒童的養育,強調情感聯結和細緻的呵護。
- 醫療護理: 醫護人員對病人,特别是對老人、重病患者或需要特殊關懷人群(如新生兒)的護理,強調人文關懷。
- 照顧老人或體弱者: 家人或護工對年長者或身體不便者的照料。
- 寵物護理: 主人對寵物充滿愛意的喂養、梳理、陪伴和健康管理。
- 物品維護: 用于形容對心愛之物(如古董車、樂器、花園)的精心保養和修複,使其保持良好狀态或煥發新生。這時強調的是投入的專注和細緻。
- 人際關系: 在伴侶、家人或朋友之間,提供情感支持和體貼的照顧。
文化延伸:
- TLC 頻道: 這個短語的縮寫 "TLC" 被美國一個知名的有線電視頻道采用作為名稱(最初代表 "The Learning Channel",後轉變為代表其節目核心的 "Tender Loving Care" 或強調生活百态的 "The Life Channel")。這反映了該短語在文化中與生活、家庭、人際關系和個人故事(包括醫療、育兒、婚戀等)的緊密關聯。 [來源:TLC 官方網站關于頻道的介紹,可搜索 "TLC network history" 驗證]
權威解釋參考:
- 牛津詞典: 将 "tender loving care" 定義為 "gentle and loving attention that makes someone or something feel looked after." (溫柔而充滿愛意的關注,使某人或某物感到被妥善照料。) [來源:Oxford Learner's Dictionaries]
- 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典: 定義 "TLC" 為 "tender loving care; also : extremely careful and gentle attention." (溫柔體貼的關懷;也指:極其謹慎和溫柔的關注。) [來源:Merriam-Webster Dictionary]
總而言之,"tender loving care" 是一個飽含溫情的表達,它描繪的是一種融合了溫柔态度、真摯情感和細緻行動的、超越基本需求的深度關懷方式,廣泛應用于對人的照料、對物的愛護以及描述特定頻道的節目風格中。
網絡擴展資料
“Tender loving care”是一個英語短語,通常縮寫為TLC,其含義和用法可通過以下分析理解:
核心含義
- 字面解釋:由三個單詞組成:
- Tender:指“溫柔的、柔軟的、體貼的”,強調細膩的情感或動作。
- Loving:表示“充滿愛意的、慈愛的”,突出情感深度。
- Care:意為“照料、關懷”,指向具體行為。
- 整體含義:指“溫柔而充滿愛意的關懷或照料”,常用來形容對他人或事物細緻入微的呵護。
使用場景
-
日常關懷:
如照顧孩子、伴侶或寵物時,表達無微不至的關心。
例句: The old dog needed a lot oftender loving care after surgery.(這隻老狗手術後需要大量悉心照料。)
-
醫療護理:
在醫療語境中,可能指對患者(尤其是臨終或重症老人)的溫和護理。
-
物品維護:
也可用于形容對脆弱物品(如植物、古董)的精心保養。
例句: These delicate flowers requireTLC to thrive.(這些嬌嫩的花朵需要細心呵護才能生長旺盛。)
縮寫與流行文化
- TLC 是常見縮寫,廣泛用于口語和書面語,例如:“Give your car some TLC!”(給你的愛車做個貼心保養!)
- 在流行文化中,美國知名女子組合TLC 的隊名即源自該短語,象征團隊風格與精神。
近義表達
- Gentle care(溫照料)
- Attentiveness(細心關注)
- Devotion(奉獻)
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典(如)。
别人正在浏覽的英文單詞...
ask for a rideleave behindapparatusminstrelfickleinterspersejubilationultraredbeauteouscanterercrazilyMoslemismReginaldsyndicatedunequivocalalmost alllabor intensitysophisticated equipmentstudent loanteaching methodologyanusitisbetatopicceruminousformfeedhypergenesisinfundibulumisocracyLuciocephaloideiMaysvillianNPE