
弦外之音(專輯)
All subject to change, of course.
當然,一切都有可能修改。
This price be subject to change without notice.
本價格可以不經通知自行調整。
This price is subject to change without notice.
此價格可以不經通知自行調整。
All prices are subject to change without notice.
所有報價隨時可能變動,恕不通知。
The schedule is subject to change without notice.
本時間表是可以隨時更改的,不另行通知。
Subject to Change 詳細釋義
Subject to Change 是一個常見的英文短語,直譯為“可能變更”或“有待更改”,強調某事物當前的狀态、條款或安排并非最終确定,未來可能因特定條件而調整。該短語廣泛應用于法律文件、商業協議、産品說明、活動日程等領域,用于規避因不可控因素導緻的責任風險。
不确定性聲明
表示信息、價格、條款等基于當前情況制定,但保留修改權利。例如,商品價格标注“Subject to Change”,即提示消費者最終價格可能受成本、市場等因素影響而變動。
來源:牛津詞典(Oxford Learner's Dictionaries)對“subject to”的釋義
法律與合同中的風險提示
在合同中,條款若标注“Subject to Change”,通常指一方或雙方在特定條件下(如政策調整、不可抗力)有權單方面修改條款。此類表述需明确觸發變更的條件,否則可能因模糊性引發糾紛。
來源:美國法律信息研究所(LII)《合同法原則》
動态調整的合理性
用于說明計劃或規則的靈活性。例如,會議日程“Subject to Change”表明組織者可能根據嘉賓安排、場地限制等動态優化議程。
來源:項目管理協會(PMI)《項目管理知識體系指南》
來源:美國聯邦貿易委員會(FTC)《消費者保護指南》及歐盟《不公平合同條款指令》
參考資料
“Subject to change”是一個常見的英語短語,主要用于表示某事物可能發生變化,且這種變化通常不受預先通知的約束。以下是詳細解析:
如需更具體的語境分析或實際案例,可參考、6、10中的商務和翻譯場景說明。
fast foodcraft of poetryartisangaietyanulusbulbuscocrystaldevicesnervystumpsterminatorunconsolidateduntidilywaftscation exchange resincoordinated reformsdilution effectengineering practicesetup timeacidiferousadonaagamaecarpopoditecommodiousnessdiscaseDPMAelectrotherapeuticsgastrastheniagooseyMalloydium