
n. (擲骰子的)兩點;厄運,慘敗
He and Snake Eyes are my favorites.
他和蛇眼是我的最愛。
Ray Park as Snake Eyes.
雷·帕克扮演蛇眼。
So I got to sort of be that kid again in Snake Eyes.
因此通過蛇眼我可以些須地再次變成那個孩子。
What was it like playing Snake Eyes? Was it more difficult than playing Darth Maul?
扮演蛇眼是什麼樣的情況?是不是比演達斯·摩爾要難得多?
Some guy: How different of a fighting style do you want to make Snake Eyes from say Darth Maul?
某人:你想讓蛇眼的打鬥風格和達斯·摩爾的打鬥風格有多大的不同?
n.|deuce;(擲骰子的)兩點
“Snake eyes”是英語中的一個俚語,主要在骰子遊戲中使用,具體含義如下:
He rolled snake eyes three times in a row and lost all his chips.(他連續三次擲出兩點,輸光了所有籌碼。)
Getting a flat tire on the first day of the trip was like rolling snake eyes.
“Snake eyes”是一個融合了形象比喻和文化習俗的俚語,常用于描述高風險場景中的不利結果。若需更完整的文化解析,可參考來源和。
單詞:snake eyes
名詞
snake eyes 通常用于骰子遊戲中,表示兩個骰子都擲出了一點的情況。此外,也可用于形容不幸的結果或壞運氣。
big win
【别人正在浏覽】