
英:/''slʌmɪŋ/ 美:/'ˈslʌmɪŋ/
CET6,考研,IELTS
v. 去貧窮地方,過貧苦生活(slum 的現在分詞)
There are plenty of ways you can cut costs on your trip without slumming.
在旅行中,有許多辦法既可以減少開銷又不至于顯得寒酸。
They were slumming all right but they were polite and they seemed nice people.
他們好象是來視察貧民窟的,有教養,不失風度。
Many slumming roles call for the actress to drink the hard stuff (Trucker, Monster's Ball, the Jacket, North Country, etc.).
不少來自貧民窟的角色要求女演員喝一些難度比較高的東東。(比如說在《卡車司機》、《死囚之舞》、《靈幻夾克》以及《北國風雲》的等等)。
"slumming"是英語中一個具有社會文化内涵的動詞,其核心含義指較高社會階層者主動到貧民區或底層社會環境中體驗生活的行為。該詞最早記錄于1884年《牛津英語詞典》,詞源來自"slum"(貧民窟)加動詞後綴"-ing,描述維多利亞時期倫敦富人階級穿着樸素服裝到東區貧民窟獵奇的現象。
在社會學領域,這種行為被解讀為階級差異的具象化表現。英國社會學家約翰·厄裡在《旅遊凝視》中指出,19世紀末的"slumming"本質上是一種社會窺視,既包含上層階級對貧困群體的好奇,也隱含着鞏固階級優越感的潛在動機。這種活動常通過慈善探訪、城市探險等形式展開。
現代語境中,"slumming"的詞義擴展為泛指任何跨階層體驗行為。劍橋詞典線上版将其定義為"短暫體驗自認為低于自身社會地位的生活方式",例如富豪刻意乘坐公共交通,或知識分子參與大衆娛樂活動。美國作家芭芭拉·艾倫瑞克在《我在底層的生活》中記錄的卧底打工經曆,也被視作當代"slumming"的典型範例。
值得注意的是,該詞在使用時可能帶有貶義色彩。《衛報》文化專欄曾批評某些真人秀節目本質上屬于"娛樂性slumming",通過放大階層差異來制造戲劇沖突。這種争議性使其成為社會語言學研究的重點對象,相關讨論可見于《語言與社會階級》等學術著作。
“Slumming”是動詞slum 的現在分詞形式,其含義和用法可從以下角度解析:
字面意義
指“訪問貧民區”或“到貧民窟去”,通常帶有以下動機:
引申義
衍生為“暫時降低生活标準”或“将就過簡樸生活”,常用于口語中。例如:
We’re slumming it tonight. No champagne, just ordinary table wine.(今晚我們将就一下,沒有香槟,隻有普通佐餐酒。)
如需進一步了解詞形變化(如過去式、名詞形式),可參考詞典來源。
web pagein the mainaffectiveannularBrahmanchromogenicdyestuffharmoniesjacketedpicnickedrespiringstitcherfloor tilememory cardoil sourcespartial pressureschool timetableState Councilaccumulatorallegoricbitterestcarboycoachmaneumycetingypshypothallusinterferographyklementitelustratemashie