sleep off是什麼意思,sleep off的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
vt. 以睡眠消除
例句
You can sleep off your fatigue.
睡眠能恢複疲勞。
I'm trying to sleep off my fatigue.
我想睡覺解除疲勞。
She hoped to sleep off her fatigue.
她希望睡一覺之後會消除疲勞。
She hoped to sleep off her headache.
她希望睡一覺後頭痛會好。
Go sleep off your wine.
去睡一覺把酒解掉。
專業解析
"Sleep off" 是一個英語短語動詞,指通過睡覺來擺脫(不適感,尤指醉酒、頭痛或疲勞)。其核心含義是借助睡眠的自然恢複過程,讓身體從某種令人不快或虛弱的狀态中恢複過來。
以下是其詳細解釋和用法要點:
-
含義與用法:
- "Sleep off" 是一個及物動詞短語,後面必須接一個表示不適感或狀态的賓語。這個賓語通常是醉酒 (
a hangover
)、頭痛 (a headache
)、惡心 (nausea
)、疲勞 (tiredness
)、感冒 (a cold
) 等由過度飲酒、疾病或勞累引起的身體不適。
- 它描述的是一種被動恢複的過程:通過進入睡眠狀态,讓身體有時間代謝酒精、修複自身或抵抗疾病,從而自然地減輕或消除不適症狀。例如:
- "He's sleeping off the effects of last night's party." (他正在睡覺以消除昨晚派對的影響/宿醉。)
- "I have a terrible headache; I think I need to sleep it off." (我頭疼得厲害,我想我需要睡一覺來緩解。)
- "She went home early to sleep off her cold." (她早早回家,想睡一覺來趕走感冒。)
-
典型語境:
- 最常見的使用場景是描述緩解宿醉。大量飲酒後,睡眠是身體代謝酒精和恢複的主要方式。
- 也常用于描述通過睡眠來緩解輕微的疾病症狀(如頭痛、感冒初期的乏力)或極度疲勞。
- 它隱含的意思是,造成不適的原因(如飲酒過度)已經發生,睡眠是後續的補救或恢複手段。
-
與相似表達的區别:
- Sleep in: 指比平時起床晚,睡懶覺。目的不是為了消除不適,而是為了休息或享受。
- Sleep through: 指在某個事件(如噪音)發生時持續睡覺未被吵醒。
- Sleep away: 這個表達較少見,有時可與 "sleep off" 在特定語境下互換(如 sleep away a headache),但不如 "sleep off" 常用和地道。"Sleep away" 也可能指虛度光陰(sleep one's life away)。
權威來源參考:
- 牛津學習者詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 明确将 "sleep off" 定義為 "to get rid of an unpleasant or uncomfortable feeling by sleeping, especially after eating or drinking too much",并提供了例句 "He's asleep in the room, sleeping off the effects of the party." 來源:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将其解釋為 "to get rid of an unpleasant feeling or illness by sleeping",例句為 "I was trying to sleep off my headache." 來源:https://dictionary.cambridge.org/
- 柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 的定義是 "If you sleep off the effects of too much travelling, drink, or food, you recover from it by sleeping.",例句 "He's in bed sleeping off the effects of the party." 來源:https://www.collinsdictionary.com/
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster) 将其定義為 "to sleep until the effects of alcohol, medication, etc., are no longer felt",例句 "She was sleeping off the anesthesia." 來源:https://www.merriam-webster.com/
網絡擴展資料
“sleep off”是一個動詞短語,常見于非正式口語中,其核心含義是通過睡眠緩解身體不適,通常指因過度飲酒、疲勞或疾病等引起的不適感。以下是詳細解釋:
1. 基本定義
- 含義:通過睡覺來消除或減輕身體的不適(如宿醉、頭痛、疲勞等)。
- 結構:及物動詞短語,後接具體的不適原因作賓語,例如“sleep off a hangover”(睡一覺解酒)。
2. 典型用法
- 常見搭配:
- Sleep off a headache(緩解頭痛)
- Sleep off tiredness(消除疲勞)
- Sleep off the effects of alcohol(通過睡眠解酒)
- 例句:
- “After the party, he went home to sleep off the alcohol.”(派對後他回家睡覺解酒。)
- “I need to sleep off this cold.”(我需要睡一覺來緩解感冒。)
3. 使用場景
- 適用情況:因身體原因(如飲酒過量、生病、過度勞累)需要休息恢複時。
- 不適用情況:情緒問題(如悲傷、壓力)或長期健康問題,此時需其他解決方式。
4. 注意事項
- 語法特點:賓語需明确(如具體的不適原因),不可單獨使用。
- 時态變化:過去式為“slept off”(例:She slept off her exhaustion)。
- 同義替換:可用“sleep away”表達類似含義,但更強調“通過睡眠消磨時間”。
5. 與相似短語的區别
- sleep through:指在某個事件中持續睡覺未被打擾(例:sleep through the storm)。
- sleep over:指在别人家過夜(例:sleep over at a friend’s house)。
總結來說,“sleep off”強調通過睡眠主動緩解短期身體不適,需搭配具體原因使用,常見于日常對話中。
别人正在浏覽的英文單詞...
go backspace shuttleprogressivebequeathtrinketrunner-upbeneficiarybabysittingcoexistendorsersiodinationmediumisticsalonsscholasticismtreadingVersaillesbest actordominant frequencyregional economyrubber footwearbiophysicscarcinostaticcistroncuspidordisillusionizedishclothfinicalintermolecularkeystonelaminagraphy