sleep late是什麼意思,sleep late的意思翻譯、用法、同義詞、例句
sleep late英标
美:/'sliːp leɪt/
常用詞典
睡懶覺
例句
At weekends I like to sleep late.
周末我愛睡懶覺。
I usually sleep late on Sunday.
我通常在星期天睡懶覺。
I went to sleep late at night.
我晚上很晚睡覺。
On Sundays I like to sleep late.
以前我的小女兒習慣星期天早上睡懶覺。
I like to sleep late on Sundays.
星期日我喜歡睡懶覺。
同義詞
|lie in;睡懶覺
專業解析
"sleep+late"是由動詞"sleep"和副詞"late"組成的英語短語,其規範形式應為"sleep late",表示"比平時起床晚"的意思。根據《劍橋高級學習詞典》釋義,該短語特指早晨較晚起床的行為,而非夜間晚睡[來源1]。例如:"I usually sleep late on Sundays"(我通常在周日睡懶覺)。
需要特别注意該短語的常見誤解辨析:
- 與"stay up late"的語義差異:前者指起床時間延遲(sleep until later in the morning),後者指夜間就寝時間推遲(go to bed late at night)[來源2];
- 語法結構特殊性:雖然"late"為副詞,但"sleep late"已形成固定搭配,不可隨意替換為"sleep lately"等錯誤形式[來源3];
- 時間範圍限定:該短語通常適用于上午時段,若指下午時段睡眠應使用"sleep in the afternoon"等明确時間狀語[來源4]。
權威語言學家David Crystal在《牛津英語用法指南》中指出,該短語在英式英語與美式英語中存在細微差異——英式使用者更傾向使用"have a lie-in"表達相同含義[來源5]。建議學習者在具體語境中結合文化背景選擇恰當表達。
網絡擴展資料
單詞/短語解釋:sleep late
發音:英 [sliːp leɪt];美 [slip leɪt]
核心含義
動詞短語,意為“睡懶覺”“起床晚”,指早晨比平時或預期時間更晚起床,而非指“晚睡”。
- 常見誤解:許多人誤以為“sleep late = 睡得晚(熬夜)”,但實際含義與“入睡時間”無關,而是強調“起床時間晚”。例如:
- I slept late this morning and missed the bus.(今早我睡過頭,錯過了公交車)
詞義辨析與易混淆表達
-
與“晚睡”的區别:
- sleep late:起床晚(延續性動詞,強調睡眠狀态持續到較晚)。
- go to bed late / stay up late:晚睡(短暫動作,描述入睡時間晚)。
- She went to bed late but still got up early.(她睡得晚但起得早)
-
近義表達:
- sleep in:自然醒(多指故意多睡,無負面含義)。
- I love to sleep in on weekends.(周末我愛睡到自然醒)
- oversleep:睡過頭(意外導緻遲到)。
- He overslept and was late for work.(他睡過頭,上班遲到了)
-
反義表達:
- get up early:早起。
- wake up at dawn:黎明即起。
用法與例句
-
典型場景:
- 描述周末或假日作息:
- On Sundays, I usually sleep late and skip breakfast.(周日我常睡懶覺,不吃早餐)
- 解釋遲到原因:
- Sorry I’m late—I slept late by accident.(抱歉遲到,我不小心睡過頭了)
-
語法注意:
- 直接接時間狀語,無需介詞:
- ❌ sleep late in the morning → ✅ sleep late。
常見錯誤與糾正
-
誤用為“晚睡”:
- ❌ I slept late last night and finished my work.(錯誤:混淆“起床晚”與“熬夜”)
- ✅ I stayed up late last night to finish my work.(正确表達“熬夜”)
-
混淆其他短語:
- sit up late:熬夜(尤指因擔憂或照顧他人)。
- She sat up late worrying about the exam.(她因擔心考試而熬夜)
- burn the midnight oil:挑燈夜戰(強調長時間工作)。
- He burned the midnight oil to prepare the report.(他熬夜準備報告)
文化語境與拓展
- 睡眠習慣差異:在英語文化中,“sleep late”多指周末放松,而“oversleep”帶有負面色彩(如遲到)。
- 相關習語:
- sleep like a log:酣睡如泥。
- not sleep a wink:徹夜未眠。
通過以上解析,可避免混淆“sleep late”與“晚睡”,并掌握其正确用法。如需表達“熬夜”,需使用stay up late 或go to bed late;若強調“自然醒”,則用sleep in。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】