
在廣播,廣播中
We go on the air, live, at 11:30 a.m.
我們上午11:30進行************。
Maybe we can turn on the air conditioner.
也許我們可以把空調打開。
She is going on the air as presenter of a new show.
她即将上電視主持一檔新節目。
As a news anchor, I was responsible for a team of people and what we put on the air each day; in PR, they call that a project manager..
作為一名新聞主播,我要負責一組人以及我們每天播出的節目;這在公共關系領域被稱為項目經理。
Two battalions were disposed for an attack on the air base.
配置兩個營的兵力進攻空軍基地。
"on the air"是一個英語短語,主要用于描述廣播電視節目或無線電信號的播出狀态。以下是其詳細釋義及使用場景:
1. 廣播影視領域的核心含義 該短語字面意為"在電波中",指節目通過無線電波或電視信號實時傳輸的狀态,例如:
2. 無線電通訊的專業應用 在航空管制和海事通信中,該短語特指通訊設備處于工作狀态:
3. 網絡媒體的延伸使用 隨着流媒體技術發展,該表達已延伸至網絡直播場景:
該短語的反義表達為"off the air"(停止播出)。在使用時需注意語境差異——廣播電視領域強調播出過程,通訊領域側重設備狀态,網絡環境則多指即時互動性傳輸。
關于短語"on the air" 的詳細解釋如下:
作表語或狀語
What’s on the air this evening?(今晚的廣播内容是什麼?)
The program has been on the air for 10 years.(該節目已播出10年)
非定語用法
不能直接修飾名詞作定語(需用其他詞如 live 或 spot 替代)。
該短語專用于描述媒體内容的實時播送狀态,需注意與表示物理空間的“in the air”區分。如需更多例句或搭配,可參考新東方詞典或高考英語資料。
【别人正在浏覽】