
英:/'ˈʃəʊpiːs/ 美:/'ˈʃoʊpiːs/
複數 showpieces
商務英語
n. 展出品,展示品
The factory was to be a showpiece of Western investment in the East.
這家工廠将成為西方在東方投資的樣闆。
Richards had defied doctors by using an oxygen tent to recover from his hamstring injury ahead of schedule to play in the showpiece last Saturday.
理查茲無視醫生的建議,在上周六的比賽中提前使用氧氣帳篷從肌腱傷勢中恢複。
This is a showpiece, not for sale.
這是個樣品,不出售。
And Detroit makes a great showpiece.
現在底特律提供了一個絕好的樣闆。
Andrea is a showpiece as well as functional item.
安德裡亞是個展示品,也是功能項目。
"showpiece" 是英語中一個複合名詞,由"show"(展示)和"piece"(物品)組成,字面含義為"用于展示的物件"。其核心含義指能代表最高水平、最具吸引力或象征意義的物品、作品或事件,常用于凸顯個人、組織或地區的成就、特色或文化價值。
在具體使用中,該詞包含三層内涵:
作為專業術語時,showpiece可應用于多個領域:博物館學中特指館藏精品(如大英博物館的羅塞塔石碑),工業設計領域指代旗艦産品(如蘋果公司的初代iPhone),城市規劃中則用于地标建築(如上海中心大廈)。其近義詞包括masterpiece(傑作)、centerpiece(核心展品),但更強調公共展示屬性。
showpiece 是一個名詞,主要含義和用法如下:
例句:The new library is a showpiece of modern architecture.(這座新圖書館是現代建築的典範。)
例句:The wind section's performance was a showpiece of the concert.(管樂部分的演奏是音樂會的亮點。)
例句:The factory became a showpiece of industrial innovation.(這家工廠成為工業創新的典範。)
如需更多例句或語境分析,可參考(小站備考)和(歐路詞典)的詳細解析。
【别人正在浏覽】