
英:/'ʃeɪk/ 美:/'ʃeɪk/
搖動
過去式:shook 過去分詞:shaken 現在分詞:shaking 第三人稱單數:shakes 複數:shakes
初中,高中,CET4,CET6,考研,IELTS
vt. 動搖;搖動;震動;握手
vi. 動搖;搖動;發抖
n. 搖動;哆嗦
When the earthquake happened, I felt the ground shaking violently.
地震發生時,我感到地面在強烈地抖動。
The president shaked hands with the staff in the meeting.
主席在會上與工作人員握手。
His body can't help shaking because of nervousness.
由于緊張,他的身體不由自主地抖動。
Mother learns to make shakes at home.
媽媽在家學做奶昔。
I shake my head and refuse his advice.
我搖搖頭 拒絕了他的建議
I extended my arm to shake his hand.
我伸長胳膊去和他握手。
I usually have a protein shake after the gym.
我通常在健身後喝一杯蛋白質奶昔。
I decided to shake things up and try taking the bus to work instead of the metro.
我決定改變一下,坐公交車去上班而不是地鐵。
Perhaps. But even so... I just can't shake the feeling that there's something more at work.
也許吧。 即便如此,我還是有種揮之不去感覺,星座會對人有更多影響。
Her hands had started to shake.
她的手早已哆嗦起來。
She gave him a shake to wake him.
她搖搖他,把他叫醒。
Do people in Italy shake hands when they meet?
在意大利,人們見面時握手嗎?
She picked up the bag of salad and gave it a shake.
她拿起了那袋沙拉搖了搖。
Hello, Trish. I won't shake hands, because I'm filthy.
你好,特裡斯。我就不握手了,我的手好髒。
shake off
擺脫;抖落
shake hands with
與……握手
shake up
搖勻;重組;震動
no great shakes
平凡的,并不出衆的,不重要的
milk shake
奶昔(牛奶和冰淇淋等的混合飲料)
vt.|rock/swing motion;動搖;搖動;震動
vi.|wave/rock;動搖;搖動;發抖
n.|rocking motion/wafture;搖動;哆嗦
"shake" 是一個多義詞,其核心含義是快速、短促地來回或上下移動。具體含義根據語境有所不同,主要可分為動詞和名詞兩大類:
一、動詞 (Verb)
物理性搖動/震動:
動搖/減弱:
擺脫/去除:
握手:
二、名詞 (Noun)
搖動/震動:
奶昔:
握手:
總結來說,"shake" 的基本概念是快速、短促的移動,無論是物理上的動作(搖瓶子、搖頭、握手、顫抖),還是抽象層面的影響(動搖信心、擺脫困境),都源于這一核心含義。其名詞形式則指代這種動作本身或其産生的結果(如奶昔這種通過搖動混合制成的飲品)。
參考資料來源:
以下是單詞shake 的詳細解釋,綜合其詞性、語義、用法及文化語境:
shake 是一個多義詞,主要作動詞 和名詞 使用,核心含義圍繞“搖動”展開,具體語義因語境而異。
動詞(Verb)
名詞(Noun)
日常場景
專業領域
固定搭配與習語
| 搭配 | 含義 | 例句 |
|---------------------|-----------------------|-------------------------------|
|shake off | 擺脫(負面事物) | He shook off his fears. |
|shake up | 徹底改變或重組 | Shake up the management.|
|shake hands | 達成協議或問候 | They shook hands on the deal. |
|in two shakes | 很快(非正式) | I’ll be back in two shakes. |
shake 的語義從物理動作延伸至抽象概念,需結合語境判斷其具體含義。其豐富的搭配和變體(如 shake up)使其在口語和書面語中均高頻使用。使用時需注意動詞變位及名詞複數形式,并區分正式與非正式場景的表達差異。
worseOolong Teacorejutmournfulreverieaquaculturebraidingkinkcoughrectorsidetrackeduneventfullyanchorage forcechemical weaponcontents of informationelder brotherfermented soybeanKew Gardensoperational performanceover the past decaderelaxation trainingdilatorinessdinitolmidehydraeroperitoneumKupfelsiluminlaciniaLiaslipidolysismeningesantihydrogen