set sth off是什麼意思,set sth off的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
使爆炸;點綴;平衡
例句
Get prepared so that you can set off immediately if sth. happens.
做好準備,一旦有事,馬上出動。
同義詞
|shoot/balance of;使爆炸;點綴;平衡
專業解析
"set sth off" 的詳細含義解釋
"set sth off" 是一個常見的英語短語動詞(phrasal verb),根據上下文的不同,主要有以下三種核心含義:
-
啟動或觸發(裝置、事件):
- 含義: 指引發某個設備開始工作(通常是發出聲音或警報),或者引發一系列事件的發生。
- 例句:
- The slightest movement couldset off the alarm. (最輕微的動作都可能觸發警報。) - 指啟動警報裝置。
- His careless remarkset off a chain reaction of arguments. (他輕率的言論引發了一連串的争論。) - 指引發了一系列事件。
- 同義/近義表達: activate, trigger, initiate, spark, cause to happen.
- 來源參考: 牛津高階英漢雙解詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)對 "set off" 的釋義中包含了 "to make an alarm start ringing" 和 "to make something explode" 等啟動裝置的義項,以及 "to cause a process or series of events to begin" 的引發事件義項。
-
引發(反應或情緒):
- 含義: 指導緻某人産生強烈的情緒反應,如大笑、哭泣、憤怒等。
- 例句:
- The comedian's jokeset the whole audienceoff laughing. (喜劇演員的笑話引得全場觀衆大笑起來。)
- The news about her petset her off crying. (關于她寵物的消息讓她哭了起來。)
- 同義/近義表達: provoke, cause, elicit, bring on.
- 來源參考: 劍橋詞典(Cambridge Dictionary)在 "set off" 的釋義中明确列出了 "to cause someone to start doing something, such as laughing, crying, or talking" 這一引發特定反應的義項。
-
襯托,使顯得突出:
- 含義: 指通過與某物形成對比,使其看起來更好、更漂亮或更引人注目。
- 例句:
- The bright red doorsets off the white walls beautifully. (鮮紅的門把白色的牆壁襯托得非常漂亮。)
- Her dark hairsets off her blue eyes. (她的黑發襯托着她的藍眼睛。)
- 同義/近義表達: enhance, complement, show off, accentuate.
- 來源參考: 朗文當代高級英語辭典(Longman Dictionary of Contemporary English)在 "set off" 的釋義中包含了 "to make something look attractive by being placed near it and having different qualities" 這一表示襯托、使更顯眼的義項。
"set sth off" 的核心意義在于"引發" 或 "啟動" 某種效果。這種效果可以是物理設備(如警報)的啟動,可以是一系列事件的開端,可以是某種強烈情緒(如笑、哭)的爆發,也可以是通過對比使某物更顯眼(襯托效果)。理解其具體含義需要結合上下文判斷引發或啟動的對象是什麼。
網絡擴展資料
“set sth off” 是一個英語動詞短語,常見以下含義:
1.觸發/啟動(裝置)
指引發機械或電子設備的反應,如警報、爆炸物等。
- 例:The movement set off the security alarm.(移動觸發了安全警報)
- 類似表達:activate, trigger
2.引起(事件或反應)
表示導緻某種連鎖反應、情緒或社會現象。
- 例:His comment set off a heated debate.(他的評論引發了激烈争論)
- 類似表達:provoke, initiate
3.襯托/裝飾
(較少見)指通過對比使某物更突出。
- 例:The red scarf set off her black coat.(紅圍巾襯得她的黑外套更醒目)
使用注意:
- 賓語位置:賓語可置于短語中間(set sth off)或末尾(set off sth),但代詞(如it)必須放中間(set it off)。
- 語境依賴:具體含義需結合上下文判斷,如“set off fireworks”是“燃放煙花”,而“set off a crisis”是“引發危機”。
建議通過例句和實際語境加深理解。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】