easeful是什麼意思,easeful的意思翻譯、用法、同義詞、例句
easeful英标
英:/'ˈiːzfl/ 美:/'ˈiːzfl/
常用詞典
adj. 舒適的;安逸的
例句
I have been half in love with easeful death.
我幾乎愛上了自在的死神。
People there are friendly, easeful, you even feel there is no time went by.
這裡的人是友善的,安逸的,你感覺不到時間的流逝。
Furthermore, drinking in such easeful light is really a kind of enjoyment.
在那種安逸的燈光下喝酒的确是一種享受。
She was pausing a moment with that easeful sense of accomplishment which follows work done that has been a hard struggle in the doing.
她懷着一種做完了工作的舒暢心情休息片刻,這是經過了何等艱苦的奮鬥才得到的呀。
They all look so comfortable and easeful with their lives here, without any upset or complaint for the tough living environment they are in.
它們看來如此的舒適安逸,似乎并未為自己所處生存環境的惡劣而有絲毫的悲哀與不滿!
同義詞
adj.|comfortable/pleasant/easy/cozy;舒適的;安逸的
專業解析
easeful 是一個形容詞,主要用于描述一種極度舒適、安甯、無憂無慮且毫不費力的狀态或氛圍。它超越了簡單的“輕松”,更強調一種深層次的平靜、滿足和免于壓力或辛勞的感受。
以下是其詳細含義的解析:
-
核心含義:舒適與安甯
- 輕松自在: 它首要傳達的是一種身心放松、沒有緊張、焦慮或負擔的感覺。處于一種“easeful”狀态意味着感到自在、惬意。
- 無憂無慮: 這種舒適感伴隨着内心的平靜,沒有煩惱、憂慮或緊迫感的侵擾。
- 毫不費力: 它也可以形容事物本身的性質,意味着進行或經曆某事不需要費力、掙紮或艱辛,過程本身是流暢、自然的。
-
詞源與曆史用法:
- “Easeful” 源于中古英語,由名詞 “ease”(舒適、安逸)加上後綴 “-ful”(充滿…的)構成。其曆史用法常帶有詩意或文學色彩,尤其在描述理想化的甯靜、田園風光或沉思狀态時。
- 來源參考:Oxford English Dictionary (OED) 提供了該詞的曆史詞源和用法演變。
-
使用場景與聯想:
- 環境氛圍: 常用于描繪甯靜祥環境,如 “an easeful garden” (一個令人心曠神怡的花園)、“easeful surroundings” (安逸的環境)。
- 精神狀态: 描述人的内心狀态,如 “an easeful mind” (平心境)、“easeful contemplation” (悠閑的沉思)。
- 生活狀态: 指代一種沒有壓力、悠閑自得的生活方式,如 “an easeful life” (安逸的生活)。
- 文學與詩歌: 在文學作品中尤為常見,用來營造一種甯靜、滿足、遠離塵嚣的意境。例如,詩人濟慈在《夜莺頌》中寫道:“… for many a time I have been half in love with easeful Death…” (…因為多少次我差點愛上了安逸的死亡…),這裡的 “easeful Death” 意指一種解脫痛苦、獲得永恒甯靜的狀态。
- 來源參考:約翰·濟慈的詩作《夜莺頌》(Ode to a Nightingale) 是使用 “easeful” 的著名文學例證。威廉·華茲華斯等浪漫主義詩人也常在描繪自然與甯靜時使用類似意境的詞彙。
-
與近義詞的細微差别:
- Easy: 更側重“不困難”、“簡單易行”,不一定包含深層次的安甯感。
- Comfortable: 強調身體上的舒適或物質條件的滿足。
- Relaxed: 指緊張狀态後的放松,相對短暫。
- Tranquil / Peaceful: 強調沒有幹擾、噪音或沖突的平靜狀态。
- “Easeful”: 綜合了舒適、安甯、無憂無慮和毫不費力的特質,常帶有一種更詩意、更理想化、更持久的甯靜滿足感。它更側重于主觀體驗到的内在平靜和惬意。
總結來說,“easeful” 形容的是一種深層次的、令人向往的舒適狀态,它融合了身心的放松、内心的平靜、免于煩憂的自由以及事物本身的自然流暢,常帶有甯靜、滿足和詩意的韻味。
網絡擴展資料
“Easeful”是一個由名詞“ease”(輕松、舒適)加上形容詞後綴“-ful”構成的單詞,意為“輕松的、舒適的”或“令人感到安逸的”。該詞在現代英語中較為罕見,更多出現在詩歌或文學語境中,用來描述一種無壓力、甯靜的狀态。
例如:
- "She spent an easeful afternoon reading in the garden."
(她在花園裡讀書,度過了一個輕松的下午)
- "The music created an easeful atmosphere."
(音樂營造出令人舒適的氛圍)
需要注意:
- 該詞屬于正式或文學用語,日常口語中更常用“relaxed”“peaceful”等同義詞;
- 部分詞典可能未收錄該詞,使用時建議優先考慮更常見的表達方式;
- 在美式英語中,該詞的副詞形式“easefully”幾乎不使用。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】