nolo是什麼意思,nolo的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
無罪申訴
例句
This cumbersome, artificial procedure is avoided by using the exception rule in guilty or nolo contendere plea cases.
通過在有罪或無人認罪案件中使用例外規則,可以避免這種繁瑣的人為程式。
This cumbersome, artificial procedure is avoided by using the exception rule in guilty or nolo contendere plea cases where it is applicable.
這個繁瑣的過程因使用適用于有罪答辯或“不願辯護也不承認有罪的答辯”(Nolo Contendere)的例外而得以避免。
It's not hard to do once you learn how (get the Nolo Press book patent it yourself). You'll do a better job than most patent attorneys and save yourself a lot of money.
但我強烈建議你自己來處理專利申請,通過一些學習你可以做得比專利申請代理商做得更好,而且可以節省一大筆錢。
In this paper, the authors analyze the requirement of qualified personnel on CNC tech nolo gy, and give out the detailed description on training target and talent standard of this speciality.
本文分析了目前計算機數控技術人才的需求狀況,對高職計算機數控專業培養目标和人才規格做了具體描述。
專業解析
nolo 是一個拉丁語詞彙,在法律英語中最為常見,主要出現在短語nolo contendere 中。其核心含義是“我不願争辯” 或“我不抗辯”。
在法律程式中,nolo contendere 是一種由刑事被告作出的答辯(plea)。它的具體含義和影響如下:
- 性質上等同于認罪: 當被告作出“nolo contendere”答辯時,意味着他們不承認有罪,但接受針對他們的刑事指控将被視為成立,并願意接受相應的刑罰。從案件處理結果(定罪和判刑)來看,它與“認罪答辯”(guilty plea)的效果通常是相同的。法庭會像對待認罪一樣進行判決。
- 關鍵區别:不得作為民事訴訟中的證據: 這是“nolo contendere”與“認罪答辯”最核心、最重要的區别。在後續可能發生的民事訴訟中(例如,受害者因同一事件起訴被告要求賠償),被告的“nolo contendere”答辯通常不能被原告用作證明被告負有責任的證據。這為被告在民事賠償訴訟中保留了更多的抗辯空間。而一個标準的“認罪答辯”通常可以在後續民事訴訟中被用作對被告不利的證據。
- 適用場景: 這種答辯通常需要得到法庭的批準才能提出。檢察官和法官會考慮案件的具體情況、公共利益等因素決定是否接受該答辯。它常見于被告希望避免在潛在民事訴訟中處于極其不利地位的情況,或者作為辯訴交易的一部分。
- “Nolo”本身的使用: 在法律語境之外,“nolo”單獨使用的情況非常罕見。它幾乎總是作為“nolo contendere”的一部分出現。因此,理解“nolo”的關鍵在于理解這個完整的法律術語。
權威性參考來源:
- 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary): 法律界的權威詞典,對“nolo contendere”有标準定義和解釋。 (請注意,訪問完整内容可能需要訂閱或購買)
- 美國司法部 (U.S. Department of Justice): 作為聯邦檢察系統的最高機構,其發布的資料對刑事司法程式有權威說明。 (此鍊接指向司法部手冊中關于答辯的章節,包含對答辯類型的官方解釋)。
- 康奈爾大學法律信息學院 (Cornell Legal Information Institute - LII): 提供免費、可靠的法律信息,其“Wex”法律詞典對“nolo contendere”有清晰解釋。
- 聯邦刑事訴訟規則 (Federal Rules of Criminal Procedure): 規則 11 詳細規定了聯邦法院系統中答辯的程式和要求,是理解包括“nolo contendere”在内的答辯類型的根本法律依據。
網絡擴展資料
“nolo”是一個源自拉丁語的英語法律術語,主要用于刑事訴訟中,具體含義及用法如下:
1.基本定義
- 核心含義:表示“無罪申訴”(、)。在司法程式中,被告通過“nolo contendere”(拉丁語,意為“我不争辯”)的答辯,既不承認有罪,也不進行抗辯。這種答辯通常等同于認罪,但避免直接承認責任(、)。
2.法律場景應用
- 效力:與“有罪答辯”(guilty plea)類似,法院可據此判決,但被告的“nolo”答辯在後續民事訴訟中通常不能作為責任證據(、)。
- 適用性:需經法官批準,并非所有案件都允許使用。常見于涉及高額賠償風險的案件(如商業糾紛或交通事故)(、)。
3.發音與詞源
- 發音:英式發音為 /ˈnəʊləʊ/,美式發音為 /ˈnoʊloʊ/(、)。
- 詞源:縮寫自拉丁短語“nolo contendere”,字面意為“我不願争辯”(、)。
4.常見搭配
- nolo contendere:完整法律術語,縮寫為“nolo”(、)。
- 其他擴展:如“nolo flight”(無人駕駛飛行,非法律場景的專有名詞用法,)。
5.注意事項
- 該詞屬于專業法律術語,日常英語中極少使用,需結合具體司法體系理解其效力(、)。
如需進一步了解法律程式中的具體應用案例,可參考權威法律詞典或相關司法解釋。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】