
英:/'ˈskæbi/ 美:/'ˈskæbi/
比較級 scabbier 最高級 scabbiest
adj. 結痂的;卑劣的;髒兮兮的
He had short trousers and scabby knees.
他穿着短褲,露出結痂的膝蓋。
Black birds flew over, said a black spots like people scabby shadow.
黑色的鳥群飛過,倉皇的黑點像是人們結痂的影子。
The Welsh Captain describes Pistol as a rascally, scald [scabby], beggarly, lousy, pragging [show-off] knavein Henry 5.
在《亨利五世》中,威爾士親王将皮斯托爾描述成一個“卑鄙下賤,像乞丐一樣讨厭的,愛炫耀的流氓”。
The stupid Stone HAD also recorded its transformation and below we shall reproduce the seal characters engraved on it by the scabby monk.
那頑石亦曾記下他這幻相并癞僧所镌的篆文,今亦按圖畫于後。
Ava is the scabby-kneed runt of the Bigtree “tribe”, a family of alligator wrestlers that has long managed a gator-themed park in south-west Florida.
中的核心人物。 阿瓦是一個膝蓋有結痂的矮子,屬于大樹“部落,”這個家族的成員是同短吻鳄搏鬥的摔跤手,他們一直都在福羅裡達州的西南部經營一家以鳄魚為主題的公園。
adj.|despicable/underhanded;結痂的;卑劣的;髒兮兮的
“scabby”是一個形容詞,主要包含以下兩層含義:
1. 字面含義:與痂或皮膚病相關
該詞形容皮膚表面因傷口愈合或感染形成硬痂的狀态,常見于傷口、濕疹或疥瘡等情況。例如:“The dog’s scabby patches required veterinary treatment”(狗身上結痂的部位需要獸醫處理)。這種用法在醫學文獻中常被提及,例如《牛津英語詞典》将其定義為“覆蓋或由痂構成的”。
2. 俚語中的貶義用法
在非正式語境中,“scabby”可形容一個人卑鄙、吝啬或道德有缺陷。例如:“He was called scabby for refusing to share the prize”(他因拒絕分享獎金被指責為吝啬鬼)。《柯林斯詞典》指出該詞在口語中帶有強烈負面色彩,通常暗示行為不公或缺乏同理心。
詞源與擴展
“scabby”源自古挪威語“skabb”(意為疥癬),13世紀進入英語後逐漸衍生出比喻義。現代用法中,其醫學定義仍占主導,俚語用法則多限于特定地區或群體。
根據權威詞典和用法示例,單詞scabby 的含義可從以下三個方面解釋:
Scabby 是形容詞,字面意為“結痂的”,描述皮膚表面因傷口或疾病(如疥癬)形成痂皮的狀态。例如:
在醫學場景中,可指“患疥瘡的” 或“感染斑點病的”(如植物病害)。
非正式語境下,常帶有強烈貶義,表示“卑劣的”“下賤的”,用于指責他人品行低劣。例如:
如需更多例句或詳細詞源,可參考詞典來源。
【别人正在浏覽】