
指望;依賴
You should not reckon on Jim.
你不應當隻靠吉姆。
We didn't reckon on seeing him.
我們并未指望見到他。
Don't reckon on Oliver to help you.
别指望奧利弗能幫助你。
I reckon on my parent's assistance.
我依賴我父母的協助。
WE reckon on a good party this year.
我們指望今年能有個很棒的派對。
|promise oneself/expect/bank on;指望;依賴
“Reckon on”是英語中一個動詞短語,通常表示“依賴、指望”或“預料到某事會發生”,強調基于現有信息或經驗對結果的預期。其用法可分為以下兩類:
依賴或依靠
指對某人或某事的可靠性抱有信任。例如:“We’re reckoning on her expertise to complete the project”(我們指望她的專業知識來完成項目)。牛津學習者詞典指出,這種用法常見于非正式口語中,與“count on”近義。
預料或計算
表示将某因素納入考慮範圍。例如:“He didn’t reckon on the sudden weather change”(他未料到天氣突變)。劍橋詞典強調,該短語隱含“實際結果可能與預期不同”的潛在含義。
語法結構
“Reckon on”後接名詞或動名詞(如:reckoning on + noun/doing),常見于英式英語。柯林斯詞典分析認為,其核心語義源于“reckon”的古英語詞根“recenian”(計算),引申為對未來的預估。
“reckon on” 是一個英語短語動詞,表示依賴、指望或預期某事發生,通常帶有“将某因素納入計劃或考慮”的隱含意義。以下是詳細解析:
依賴/預期:指在計劃或決策時,對某件事的發生或某人的行為抱有确定性期待。例如:
“We’re reckoning on good weather for the event.”(我們指望活動當天天氣晴好。)
隱含風險:使用時可能暗含“若預期未達成,計劃會受影響”。例如:
“He reckoned on her support, but she changed her mind.”(他本指望她的支持,但她改變了主意。)
接名詞/動名詞:
常見搭配:
語體:多用于口語和非正式場合,正式寫作中可用 depend on 或 rely on 替代。
Reckon on vs. Reckon with:
Reckon on vs. Depend on:
掌握這一短語有助于更自然地表達“基于預期的計劃”,但需注意語境中的隱含風險。
seminarconveneannihilatingchannelsinsightsMoslemismMTBEnettlesslumpingsubcontractingthighbonea copy ofAddis Ababaair defenseat the cornerguarantee periodinter aliapainted potterytake care of oneselfurban areawise guyantitussiveazeotropiccacopathiaerythrocyturiafeatherbrainedfriggallotanningunshiphomoiothermism