
GRE,GMAT
vt. 通過抽獎送出(商品,raffle 的過去式和過去分詞)
vi. \u003c罕\u003e參與抽獎(raffle 的過去式和過去分詞)
Chuck said, 'I raffled him off. I sold 500 tickets at two dollars apiece and made a profit of $898.00.
查克說:我舉辦了一次幸運抽獎活動,賣出了500張票,每張兩塊錢,結果賺了898塊錢。
Artest had raffled off his 2010 Lakers championship ring, raising over $650, 000 for various mental health charities.
阿泰斯特将他的2010湖人總冠軍戒指通過抽彩的方式出售,為心理健康慈善機構籌集了超過650000美元。
A number of Austrians have raffled off their homes recently, as they see it as a way of securing their desired asking price if they fail to find a buyer by more traditional methods.
最近有很多奧地利人抽彩出售房屋,因為他們認為如果無法通過更傳統的方式找到買主,抽彩出售可以确保自己得到理想要價。
raffled 是動詞raffle 的過去分詞形式,主要含義為“通過抽彩(或抽獎)方式售出(或分發)”。其核心概念是通過隨機抽取的方式(如抽籤、搖號、抽獎)來決定物品或獎品的歸屬,通常用于慈善籌款或促銷活動。
以下是詳細解釋:
核心釋義與機制
“Raffled” 描述的是某物(通常是獎品、門票或特定物品)被以抽彩的形式分配或售出的過程。主辦方出售編號的票據(raffle tickets),然後在特定時間從所有售出的票據中隨機抽取一個或多個中獎號碼,持有該號碼票據的人即可獲得獎品。這個過程強調隨機性和機會均等。例如:“The charity raffled off a car to raise funds.”(該慈善機構通過抽彩方式售出一輛汽車來籌集資金。)
典型用法與場景
詞源與關聯
“Raffle” 一詞源于中古法語 “rafle”,原指一種擲骰子遊戲,後來演變為指代通過抽籤分配物品或獎金的活動。其過去分詞 “raffled” 直接繼承了這一含義,特指物品經曆了這種抽彩分配的過程。
“Raffled” 指某物(尤指作為獎品的物品)通過出售編號票據并隨機抽取中獎者的方式被分發或售出,常見于慈善籌款和商業促銷活動,核心在于其隨機抽取的分配機制。
根據多個權威詞典的釋義,"raffled"是動詞raffle的過去式和過去分詞形式,其核心含義與抽獎活動相關。以下是詳細解析:
一、基本詞義 作為及物動詞時,表示"以抽彩方式出售"或"通過抽獎贈送"()。例如: • They raffled a car to raise funds for charity.(他們通過抽獎售車為慈善籌款)
二、常見搭配 常與介詞off連用構成短語"raffled off",表示"通過抽獎方式售出"()。例如: • The antique vase was raffled off at the school fair.(這個古董花瓶在校園義賣會上被抽獎售出)
三、使用場景 主要用于慈善活動、社區籌款等非營利場景,常見于:
四、詞形變化 • 原形:raffle • 現在分詞:raffling • 第三人稱單數:raffles()
需注意與形近詞"rifled"(步槍的/洗劫)區分,二者詞源和含義完全不同()。該詞在商務英語中屬于高頻詞彙,尤其常見于非營利組織的財務報告和活動公告。
lemonadecreativeconfigurationtimiditycartilagecoldnessgeneralizedisolaterMarcusrespublicaleading rolemarginal utilityminiature golfpremature infanttax formsacroparesthesiaaleurometerarteriotonycaryopsiscinchonologyDemogorgondoubtlesslyeffectuationellipticineflowsheetgeorgetteiceboathylaeioninclemencyGlutamic