月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

prick up oneself是什麼意思,prick up oneself的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 打扮自己;炫耀自己

  • 同義詞

  • |play the peacock;打扮自己;炫耀自己

  • 專業解析

    "prick up oneself" 這個短語并不常見,最符合英語習慣且廣泛使用的表達是 "prick up one's ears"。它通常用來描述人或動物突然變得警覺或對某事産生濃厚興趣的狀态。

    以下是關于"prick up one's ears" 的詳細解釋:

    1. 字面意思:

      • 這個短語源于對動物(尤其是狗、馬、兔子等)行為的觀察。當這些動物聽到有趣或可疑的聲音時,它們會本能地豎起耳朵(prick up their ears),以便更好地捕捉聲音來源和細節。
      • 因此,字面意思就是指“豎起耳朵”。
    2. 比喻意義/引申義:

      • 當用于描述人時,"prick up one's ears" 完全脫離了字面動作,表示某人突然變得非常專注、警覺或對聽到的某個信息産生了強烈的興趣和好奇心。
      • 它描述的是一種瞬間的、自發的注意力集中狀态,通常是因為聽到了意想不到的、有趣的、重要的或與自己相關的消息。
      • 核心含義: 突然開始仔細聆聽;警覺起來;産生濃厚興趣。
    3. 用法和語境:

      • 這個習語是及物的,需要與 "one's"(如:my, his, her, their)搭配使用:prick up my/your/his/her/their/our ears
      • 常用于叙述中,描述某人聽到某事後反應的變化。
      • 例句:
        • When I overheard them mention a surprise party, I pricked up my ears. (當我無意中聽到他們提到驚喜派對時,我立刻豎起了耳朵/警覺起來。)
        • The dog pricked up its ears at the sound of the doorbell. (狗聽到門鈴聲豎起了耳朵。)
        • Investors pricked up their ears when the CEO hinted at a major acquisition. (當CEO暗示有一項重大收購時,投資者們都豎起了耳朵/變得非常關注。)

    權威性來源參考:

    雖然用戶詢問的是 "prick up oneself",但标準且正确的英語習語是"prick up one's ears"。它生動地描繪了人或動物因聽到引人注意的聲音或信息而瞬間變得專注、警覺或産生強烈興趣的狀态。這個表達根植于對動物行為的觀察,并被廣泛用于日常英語和文學作品中。

    網絡擴展資料

    “prick up oneself”是一個英語短語,其含義和用法可結合搜索結果解釋如下:

    核心含義

    該短語表示“打扮自己”或“炫耀自己”。例如:

    結構解析

    1. prick up:動詞短語,原意為“豎起”(如耳朵)或“粗塗”,但搭配反身代詞時語義轉變。
    2. oneself:反身代詞,指動作作用于自身,強調主觀行為。

    使用場景

    常見于描述刻意整理儀容或舉止誇張以引人注目的語境。例如:

    補充說明

    該短語在現代英語中使用頻率較低,更口語化。相近表達包括 show off(炫耀)或 dress up(打扮)。

    若需更多例句或語法細節,可參考、2、5的完整内容。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    piano-playingstrapmunicipalityesteemedamalgamalbinomasthydrotherapyenumeratedmucedineodontologyscratchesshareholderssubthresholdtardilyZhengindividual medleyinventory valuationmeasles vaccinePR Chinasteamship companyamativeansolysencicisbeocliquyergotaheliolitesherpetiformlegionnellamicroprotein