
美:/'prɪˈzaɪd æt/
主持;負責
They asked if I would preside at the committee meeting.
他們問我是否會主持*********會議。
I am glad to preside at this banquet.
我很高興主持這次宴會。
Mr Smith will preside at the next meeting.
史密斯先生将主持下一次會議。
Who will preside at the meeting is still unknown.
誰将主持會議,還不知道。
Who will preside at the meeting has not been decided yet.
引導主語從句同時作從句的主語由誰主持回憶還沒有決定。
|preside over/to chair;主持;負責
"preside at" 的含義詳解
"Preside at" 是一個英語動詞短語,其核心含義是正式地主持、掌管或領導某個特定的活動、會議、儀式或場合。擔任主持人角色的人通常擁有權威地位,負責引導活動按既定程式進行,維持秩序,并确保其順利完成。
詳細解析:
核心職責: 當某人 "presides at" 某個活動時,意味着他/她是該活動的主持者或主席。這通常涉及:
隱含權威與責任: 使用 "preside at" 暗示主持者擁有一定的正式權威、職位或責任。這個角色不是隨意的,而是基于其身份(如主席、法官、官員、神職人員等)被賦予的職責。主持者需要運用判斷力,确保活動公正、有序地進行。
與 "preside over" 的細微區别: "Preside at" 和 "preside over" 在含義上非常接近,常可互換,尤其在指主持會議時。然而,有時會存在細微差别:
"Preside at" 主要指正式地、基于職位權威地主持某個特定的會議、儀式或正式場合。它強調主持者在現場執行其引導、管理和确保活動順利進行的職責。
權威參考來源:
單詞 "preside at" 的詳細解釋如下:
詞義
"Preside at" 表示在正式場合擔任主持或負責人的角色,通常指主持會議、儀式、活動或法律程式等。該短語強調對事件的權威性引導或管理,常見于官方、法律或禮儀場景。
用法與搭配
例句
使用場景
常見于正式文書、新聞報道或官方聲明中,例如政府活動、法律程式、學術會議等需要權威角色引導的場合。
詞源
源自拉丁語 praesidēre(字面意為“坐在前方”),後通過法語進入英語,隱含“監督”或“領導”的含義。
若需進一步了解語境中的具體用法,建議查閱權威詞典(如牛津詞典)或觀察其在新聞報道中的實際應用。
chocolateSpring Festivalgo on doing sth.even iflook overrudimentarydallyflauntingikanpetsscallopbusiness accountingcommon bile ducthave to beinto the midst oflord of hostspilot projectsmall sizeSpring and Autumn periodtaken outArlesbafflementChromadoridaecouncilmandouceurepibondeudiaphoresisfantascopeGethsemanehydrodynamically