月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

preside at是什麼意思,preside at的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

preside at英标

美:/'prɪˈzaɪd æt/

常用詞典

  • 主持;負責

  • 例句

  • They asked if I would preside at the committee meeting.

    他們問我是否會主持*********會議。

  • I am glad to preside at this banquet.

    我很高興主持這次宴會。

  • Mr Smith will preside at the next meeting.

    史密斯先生将主持下一次會議。

  • Who will preside at the meeting is still unknown.

    誰将主持會議,還不知道。

  • Who will preside at the meeting has not been decided yet.

    引導主語從句同時作從句的主語由誰主持回憶還沒有決定。

  • 同義詞

  • |preside over/to chair;主持;負責

  • 專業解析

    "preside at" 的含義詳解

    "Preside at" 是一個英語動詞短語,其核心含義是正式地主持、掌管或領導某個特定的活動、會議、儀式或場合。擔任主持人角色的人通常擁有權威地位,負責引導活動按既定程式進行,維持秩序,并确保其順利完成。

    詳細解析:

    1. 核心職責: 當某人 "presides at" 某個活動時,意味着他/她是該活動的主持者或主席。這通常涉及:

      • 主持會議: 引導讨論進程,确保議事規則得到遵守,總結要點,并可能促成決議的形成。例如:"The chairman will preside at the board meeting tomorrow."(主席将主持明天的董事會會議。)
      • 主持儀式: 領導某個正式典禮或儀式的進行,如婚禮、頒獎典禮、就職儀式、宗教儀式等。例如:"The judge presided at the swearing-in ceremony."(法官主持了宣誓就職儀式。) "The bishop presided at the wedding."(主教主持了婚禮。)
      • 掌管正式場合: 在需要官方或權威人物在場的正式場合擔任主導角色。
    2. 隱含權威與責任: 使用 "preside at" 暗示主持者擁有一定的正式權威、職位或責任。這個角色不是隨意的,而是基于其身份(如主席、法官、官員、神職人員等)被賦予的職責。主持者需要運用判斷力,确保活動公正、有序地進行。

    3. 與 "preside over" 的細微區别: "Preside at" 和 "preside over" 在含義上非常接近,常可互換,尤其在指主持會議時。然而,有時會存在細微差别:

      • Preside at: 更側重于物理上的出席和主持某個具體的事件或場合本身。它強調主持者在那個特定時間、特定地點執行主持任務。例如主持一場具體的會議、一場婚禮。
      • Preside over: 含義更廣,既可指主持具體會議/儀式(同 "preside at"),也可指領導、掌管一個組織、機構、法庭或一段時期(包含更宏觀的管理職責)。例如:"She presides over a large corporation."(她掌管一家大公司。) "The judge presided over the trial."(法官主持了審判。) 當指具體事件時,"preside over" 也常用。

    "Preside at" 主要指正式地、基于職位權威地主持某個特定的會議、儀式或正式場合。它強調主持者在現場執行其引導、管理和确保活動順利進行的職責。

    權威參考來源:

    網絡擴展資料

    單詞 "preside at" 的詳細解釋如下:

    詞義
    "Preside at" 表示在正式場合擔任主持或負責人的角色,通常指主持會議、儀式、活動或法律程式等。該短語強調對事件的權威性引導或管理,常見于官方、法律或禮儀場景。

    用法與搭配

    例句

    1. The mayor will preside at the opening ceremony of the new bridge.
      (市長将主持新橋的落成典禮。)
    2. A senior judge presided at the high-profile court case.
      (一位資深法官主持了這起備受關注的案件審理。)

    使用場景
    常見于正式文書、新聞報道或官方聲明中,例如政府活動、法律程式、學術會議等需要權威角色引導的場合。

    詞源
    源自拉丁語 praesidēre(字面意為“坐在前方”),後通過法語進入英語,隱含“監督”或“領導”的含義。

    若需進一步了解語境中的具體用法,建議查閱權威詞典(如牛津詞典)或觀察其在新聞報道中的實際應用。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    chocolateSpring Festivalgo on doing sth.even iflook overrudimentarydallyflauntingikanpetsscallopbusiness accountingcommon bile ducthave to beinto the midst oflord of hostspilot projectsmall sizeSpring and Autumn periodtaken outArlesbafflementChromadoridaecouncilmandouceurepibondeudiaphoresisfantascopeGethsemanehydrodynamically