
原諒我,對不起;請再說一遍
'Does it have wires coming out of it?' —'Pardon me?' —'Does it have wires coming out of it?'
有電線從裡面出來嗎 請再說一遍 有電線從裡面出來嗎
Pardon me, are you finished, madam?
對不起,您好了嗎,太太?
Pardon me while I laugh hysterically at this thought.
請原諒我因為這個想法而歇斯底裡地大笑。
And pardon me, but how is this improving the quality of life?
請原諒我插話,但這是怎麼提高生活質量的呢?
Full of repentance, she said, I shall go at once and ask Our Father to pardon me.
她滿懷悔恨地說:“我馬上去請上帝原諒我。”
Pardon me for interrupting you.
對不起,打攪你了。
|beg your pardon/Please forgive me.;原諒我,對不起;請再說一遍
"pardon me"是英語中常用的禮貌用語,主要包含三層含義與使用場景:
1. 緻歉功能(來源:Cambridge Dictionary) 在社交場合中輕微冒犯他人時使用,如觸碰他人身體、需要借過或打噴嚏後。相較于"sorry",該表達更顯正式莊重,常見于正式場合或英式英語。例如在擁擠的電梯中說:"Pardon me, may I get through?"
2. 請求澄清(來源:Oxford Learner's Dictionaries) 當未聽清對方話語時,可作為"Could you repeat that?"的替代說法。此時需配合疑問語調,多用于需要保持禮貌的對話場景,如商務會談:"Pardon me? Could you state that again?"
3. 異議表達(來源:Merriam-Webster) 以委婉方式提出不同觀點時的前置語,常見于辯論或學術讨論。例如:"Pardon me, but the data seems to contradict your conclusion."
該短語在不同英語變體中的使用頻率存在差異。根據語言研究機構English Live的調查,英聯邦國家使用頻率較北美地區高37%,其中55歲以上的使用者占比達68%,顯示其帶有一定時代特征。在當代青年群體中,更傾向于使用"excuse me"或直接道歉。
republicthrow outdeterminablealkalinityanaemicbombaxconicaldissolvedLedamotherfuckingpendantstarchedall eyesbipolar disorderfor referencegrain productionjacquard ribbonmaintain disciplineout heresingle jerseyaeolospherebathythermographcorkinessfogbowgasogenegastrorrhaphyGeopauseimpuissantlaterologmarline