all eyes是什麼意思,all eyes的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
目不轉睛;衆目睽睽;聚精會神地看
例句
Ruth was the cynosure of all eyes.
魯思吸引了所有的目光。
All eyes followed them.
所有的眼睛都在看着他們。
All eyes were bright, but only I was blinded by his eyes.
所有的眼睛都是明亮的,但隻有我被他的眼睛蒙蔽了。
Since tomorrow morning also brings with it a powerful Full Moon, you need to be all eyes and ears throughout this evening and into the early hours of Saturday.
因為明天早晨在還會出現一輪強勁的滿月,你就需要從今晚到周六淩晨之間一直眼觀六路,耳聽八方。
All eyes will be on tomorrow's vote.
明天的投票将是衆目所注。
專業解析
"all eyes" 是一個常用的英語習語,其核心含義是“衆人矚目”、“吸引所有人的注意力” 或“成為焦點”。它形象地描繪了一種場景:每個人都把目光(注意力)集中在一個特定的人、事物或事件上。
以下是其詳細解釋和用法:
-
字面與比喻意義:
- 字面上,它指“所有的眼睛”,即每個人都看着某個方向或某個人。
- 比喻意義上,它表示某事物引起了廣泛的關注、興趣或好奇。當某人或某事是“all eyes”時,意味着他們是當前注意力的中心點。例如:“當明星走上紅毯時,她是全場矚目的焦點(all eyes were on her)。”
-
使用場景:
- 描述事件焦點: 常用于描述重要事件、表演、演講或引人注目的行為發生時,觀衆或公衆的注意力高度集中。例如:“在新産品發布會上,所有人的目光都聚焦在首席執行官身上(All eyes were on the CEO during the product launch)。”
- 表示高度關注: 可以表示對某事發展或結果的密切關注。例如:“在選舉之夜,全國的目光都聚焦在計票結果上(All eyes were on the election results on voting night)。”
- 日常情境: 也可用于較小範圍,比如在一個房間裡,當某人做出不尋常的舉動時,大家都會看着他。例如:“當他突然站起來唱歌時,房間裡所有的目光都轉向了他(All eyes in the room turned to him when he suddenly stood up and sang)。”
-
常見表達形式:
- All eyes are on [某人/某物]: 這是最标準的表達方式,表示注意力集中在誰或什麼上。例如:“All eyes are on the struggling economy.” (所有人的目光都聚焦在陷入困境的經濟上。)
- With all eyes on [某人/某物]: 作為伴隨狀語。例如:“With all eyes on her, she began her speech.” (在所有人的注視下,她開始了演講。)
- All eyes were watching/following...: 用動詞具體化關注的方式。
-
細微差别:
- 這個短語通常帶有中性或積極的含義,強調關注度本身,但具體的情感色彩(是期待、好奇、贊賞還是審視)取決于上下文。
- 它強調的是一種集體性的、同時發生的關注。
-
文化背景:
- 眼睛常被視為“注意力的窗口”,因此“all eyes”這個表達非常直觀,在英語中被廣泛理解和運用,用來形容任何吸引大衆焦點的情況。
總結來說,“all eyes” 意味着某人或某事成為了注意力的絕對中心,吸引了在場所有人或更廣泛人群的高度關注和興趣。 理解這個習語有助于更地道地表達“萬衆矚目”或“成為焦點”的概念。
參考資料來源:
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典) - 對習語的定義和例句:https://dictionary.cambridge.org/
- Collins Dictionary (柯林斯詞典) - 習語用法和解釋:https://www.collinsdictionary.com/
- Merriam-Webster (韋氏詞典) - 語言與文化背景參考:https://www.merriam-webster.com/
網絡擴展資料
“All eyes”是一個英語短語,字面意思是“所有的眼睛”,實際使用時通常表示“衆目睽睽下”或“所有人的目光集中在一處”,強調被集體關注的狀态。以下是具體解析:
-
核心含義
該短語常用于描述某人或某事物成為全場焦點,例如在公共場合發言、表演或發生引人注目的事件時。比如:
"When the celebrity entered the room, all eyes were on her."(當明星進入房間時,所有人的目光都集中在她身上。)
-
情感色彩
根據語境不同,可能帶有中性或輕微壓力感。例如,在求婚場景中(如提到的例子),既有浪漫的聚焦感,也可能讓當事人感到緊張。
-
搭配用法
- 常用結構:"All eyes are on..."(所有人的目光集中在...)或"All eyes were watching..."(衆目睽睽下注視着...)。
- 可引申為“密切關注”,例如:"Investors are all eyes on the stock market trends."(投資者正密切關注股市動向。)
-
與單數形式的區别
"Eye"單獨使用時更側重個體視角(如"keep an eye on something"表示留意某物),而複數形式"eyes"在此短語中強調集體性關注。
如果需要更權威的用法示例,建議參考牛津詞典或柯林斯詞典,但需注意的權威性較低,可能存在其他引申義或文化差異。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】