
目不轉睛;衆目睽睽;聚精會神地看
Ruth was the cynosure of all eyes.
魯思吸引了所有的目光。
All eyes followed them.
所有的眼睛都在看着他們。
All eyes were bright, but only I was blinded by his eyes.
所有的眼睛都是明亮的,但隻有我被他的眼睛蒙蔽了。
Since tomorrow morning also brings with it a powerful Full Moon, you need to be all eyes and ears throughout this evening and into the early hours of Saturday.
因為明天早晨在還會出現一輪強勁的滿月,你就需要從今晚到周六淩晨之間一直眼觀六路,耳聽八方。
All eyes will be on tomorrow's vote.
明天的投票将是衆目所注。
“All eyes”是一個英語短語,字面意思是“所有的眼睛”,實際使用時通常表示“衆目睽睽下”或“所有人的目光集中在一處”,強調被集體關注的狀态。以下是具體解析:
核心含義
該短語常用于描述某人或某事物成為全場焦點,例如在公共場合發言、表演或發生引人注目的事件時。比如:
"When the celebrity entered the room, all eyes were on her."(當明星進入房間時,所有人的目光都集中在她身上。)
情感色彩
根據語境不同,可能帶有中性或輕微壓力感。例如,在求婚場景中(如提到的例子),既有浪漫的聚焦感,也可能讓當事人感到緊張。
搭配用法
與單數形式的區别
"Eye"單獨使用時更側重個體視角(如"keep an eye on something"表示留意某物),而複數形式"eyes"在此短語中強調集體性關注。
如果需要更權威的用法示例,建議參考牛津詞典或柯林斯詞典,但需注意的權威性較低,可能存在其他引申義或文化差異。
單詞 "all eyes" 是一個短語,由 "all" 和 "eyes" 兩個單詞組成。它的意思是形容一個人非常專注、非常關注,例如:
這個短語通常用來描述人們的注意力、關注度、興趣等,可以用在各種場合,例如學校、工作、家庭等。
以下是一些其他的例句:
"all eyes" 的近義詞包括 "attention focused"、"intent gaze" 等,反義詞則包括 "distracted"、"uninterested" 等。
總之,"all eyes" 是一個形容人們非常專注、非常關注的短語,通常用于描述人們的注意力、關注度、興趣等。
【别人正在浏覽】