月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

over the counter是什麼意思,over the counter的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

類别

IELTS

常用詞典

  • 成藥;直接交易

  • 例句

  • These tablets are available over the counter.

    這些藥片不用處方就可買到。

  • He leaned over the counter so his face was almost level with the boy's.

    他俯在櫃台上,這樣他的臉幾乎和那男孩的臉一樣高。

  • Are you taking any other medicines whether on prescription or bought over the counter?

    你還要其他藥嗎,不管是處方藥還是非處方藥?

  • Can you get it over the counter?

    那你能把它從櫃子上拿下來嗎?

  • You buy expensive over the counter medications.

    你到櫃台購買昂貴的藥物。

  • 專業解析

    "Over the counter" (OTC) 是一個英語短語,根據不同的使用場景,主要有兩個核心含義:

    1. 金融領域:場外交易

      • 含義: 指金融工具(如股票、債券、衍生品、貨币等)的交易方式。這種交易不是在集中、受監管的正式交易所(如紐約證券交易所NYSE、納斯達克NASDAQ)内進行的,而是直接在交易雙方(如經紀交易商之間、經紀交易商與客戶之間)之間協商完成。
      • 特點:
        • 非标準化: OTC交易的合約條款(如價格、數量、交割方式)通常由交易雙方私下協商确定,不像交易所交易那樣高度标準化。
        • 分散化: 沒有固定的、集中的交易場所,交易通過網絡、電話等方式進行。
        • 靈活性: 可以交易一些不符合在主要交易所上市條件的證券,或者交易量較小的證券。
        • 透明度較低: 相比交易所交易,OTC市場的價格和交易信息通常不那麼公開透明。
      • 常見例子: 許多債券、外彙交易、某些衍生品(如場外期權、互換)、以及未在主要交易所上市的股票(在美國,這些股票的交易信息通常通過OTC Markets Group等系統公布)都是在OTC市場進行的。
      • 權威參考: 這個概念被全球主要金融監管機構和市場機構廣泛使用和定義。例如:
        • 美國證券交易委員會 (SEC): SEC在其官方網站的投資者教育材料中會解釋OTC市場及其風險。(注:此處指代SEC官網投資者教育闆塊,具體頁面需根據SEC最新内容定位,如介紹OTC Markets)
        • 金融業監管局 (FINRA): FINRA作為美國證券業的自律組織,也監管部分OTC交易活動,并發布相關規則和投資者警示。(指代FINRA官網規則及投資者警示部分)
        • OTC Markets Group: 美國最大的OTC證券交易運營商,其網站是了解OTC股票信息的重要平台。(指代OTC Markets Group官網)
    2. 醫療/藥品領域:非處方藥

      • 含義: 指無需醫生開具處方,消費者可以直接在藥店、超市、便利店等零售櫃台購買到的藥品。
      • 特點:
        • 安全性較高: OTC藥品通常用于治療常見的、輕微的症狀(如感冒、頭痛、胃部不適、過敏、皮膚問題等),其安全性經過評估,在按說明書使用時風險相對較低。
        • 自我藥療: 消費者可以根據自己的判斷和藥品标籤/說明書自行選擇和使用。
        • 監管: OTC藥品同樣受到藥品監管機構(如美國的FDA)的嚴格監管,其成分、劑量、適應症、标籤信息等都有明确規定。
      • 常見例子: 阿司匹林、布洛芬、抗組胺藥(如氯雷他定)、止咳糖漿、外用軟膏(如氫化可的松)、抗酸藥等。
      • 權威參考: 藥品監管機構是此定義最權威的來源:
        • 美國食品藥品監督管理局 (FDA): FDA設有專門的OTC藥品審評部門,負責制定OTC藥品專論,明确哪些成分、劑量和適應症可以用于OTC藥品。FDA官網有詳細的OTC藥品信息頁面。(指代FDA官網OTC藥品信息頁面)
        • 世界衛生組織 (WHO): WHO在其關于藥品政策的文件中也會讨論處方藥與非處方藥的區别和管理原則。(指代WHO官網藥品政策相關文件)
        • 各國藥品監管機構: 如中國的國家藥品監督管理局 (NMPA)、英國的藥品和健康産品管理局 (MHRA) 等,都有關于非處方藥的定義和管理規定。

    “Over the counter” 的核心含義是“在櫃台上(完成)”,引申為不通過正式、集中的中介或需要專業許可 即可直接進行的交易或購買行為。在金融領域,它指場外交易;在醫療領域,它指非處方藥。理解其具體含義需要結合上下文。

    網絡擴展資料

    "Over the counter"(簡稱OTC)是一個多領域術語,主要含義如下:

    一、醫藥領域

    1. 非處方藥
      指無需醫生處方即可在藥店或超市直接購買的藥品。這類藥品經過長期驗證,安全性高且副作用小,例如感冒藥或外用藥膏。根據中國分類:

      • 甲類OTC(紅标):需在藥師指導下購買,僅限藥店銷售;
      • 乙類OTC(綠标):安全性更高,可在超市等場所銷售。
    2. 術語來源
      直譯為“在櫃台之外”,源自歐美醫藥分業制度,表示藥品擺放在櫃台外供自選。


    二、金融領域

    1. 場外交易
      指證券不通過交易所,由買賣雙方直接協商完成交易(如外彙、未上市股票)。這類交易具有靈活性強、交易成本低的特點,常見于銀行間市場或大宗商品交易。

    2. 與交易所交易的區别
      場外交易無需集中撮合,價格和條款由雙方自主約定。


    其他注意事項

    如需更專業的分類标準或交易規則,可參考藥監局文件或金融監管機構指南。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    differentlyangrilyworker honeybeeharshlyinterplayauriferousDaguerredisenchantmentElynfeedthroughforgivableKerriemultinationalsredesignedscrutinizingwanderedarchitectural engineeringcivilian usecrisis interventiondepressive disorderhopper dryerlift forcequota managementalgogenesisAshgillianDiplacanthidaeencephalauxegroupmailhermeneuticmegaloglossia