out with是什麼意思,out with的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
v. 拿出;趕出
例句
He's going out with a real freak.
他和一個真正的怪人在談戀愛。
I once went out with a French man.
我曾與一個法國人戀愛過。
I'm having a night out with the girls.
我今晚要和女友們外出。
It was a full-on night out with the boys.
這是與男孩們外出玩得最盡興的一個晚上。
He hurried out with an armful of brochures.
他抱着一摞小冊子匆忙出去了。
同義詞
v.|put forward/stump up;拿出;趕出
專業解析
"out+with" 并不是一個标準的英語單詞或固定詞組。它通常被視為兩個獨立單詞 "out" 和 "with" 的簡單組合,其含義需要根據具體語境來理解。以下是基于其構成部分和可能用法的解釋:
-
核心含義:移除、驅逐、摒棄
- 這是 "out with" 最常見和核心的含義組合。"Out" 表示 "向外"、"離開"、"不在裡面" 的狀态或動作。"With" 在這裡可以理解為 "伴隨" 或 "連同",但更常見的是作為一個固定搭配的一部分,表示"去除"、"擺脫"、"驅逐" 的意思。
- 例句:
- "Out with the old, in with the new!" (摒棄舊的,迎接新的!) - 這是最經典的用法,強調抛棄舊事物,迎接新事物。
- "The protesters shouted 'Out with the dictator!'" (抗議者高喊“打倒獨裁者!”) - 表示要求某人下台或離開。
- "It's time to clean house; out with all this clutter!" (是時候大掃除了;把這些雜物都清理掉!) - 表示清除、扔掉不需要的東西。
-
字面含義:帶着...出去
- 在非常字面或特定語境下,"out with" 可以理解為 "帶着...出去"。
- 例句:
- "She went out with her friends." (她和朋友們出去了。) - 這裡的 "out" 是副詞,"with" 是介詞,表示伴隨。嚴格來說,這不是 "out with" 作為一個整體詞組,而是兩個詞的組合。
- "He took the dog out with him." (他帶着狗一起出去了。) - 同樣屬于字面組合。
-
特定語境下的含義
- "Out with it!": 這是一個固定習語,意思是"快說出來!"、"别賣關子了!",用于催促某人說出他們知道但猶豫着不說的事情。這裡的 "out" 指 "說出來" (如同把秘密從心裡掏出來),"with" 指伴隨這個動作(把話說出來)。
- 在标題或标語中:"Out with" 常用于新聞标題、口號或詩歌中,以簡潔有力的方式表達 "驅逐"、"廢除"、"結束" 的概念。
- 例如:"Out with unfair taxes!" (廢除不公平的稅收!)
"Out+with" 不是一個獨立單詞。理解其含義主要看上下文:
- 最常見且核心的含義是 "移除"、"驅逐"、"摒棄",強調讓某物或某人離開或消失(如 "Out with the old!")。
- 在字面組合時,可以表示 "帶着...出去"。
- 習語"Out with it!" 意思是"快說出來!"。
- 常用于标題或口號,表達強烈的 "廢除"、"結束" 之意。
權威參考來源:
網絡擴展資料
"Out with" 是一個英語短語,其含義需根據語境和搭配來理解,以下是詳細解釋:
1.動詞短語:趕出/拿出
- 作為獨立動詞短語時,表示強制性的動作,如驅逐或拿出某物。例如:
- "Out with him!"(趕他出去!)
- "Out with the truth!"(說出真相!)
2.搭配動詞:外出/約會
- 常與 "go" 連用,構成"go out with",表示與他人外出或建立浪漫關系:
- "Will you go out with me this Saturday?"(這周六願意和我約會嗎?)
3.與…不和
- 表示人際關系中的沖突或疏遠,後接具體對象:
- "She is out with her husband."(她和丈夫鬧翻了。)
4.成語用法:辭舊迎新
- 固定搭配"Out with the old, in with the new",強調摒棄舊事物、迎接新事物:
- 常用于新年或變革場景,例如:"Let's declutter—out with the old clothes!"(斷舍離——淘汰舊衣服吧!)
5.易混淆詞:蘇格蘭英語 "outwith"
- 注意區分連寫的"outwith"(蘇格蘭用法),意為"在…之外",例如:
- "The issue is outwith my control."(此事超出我的掌控。)
使用建議:
- 若需表達"外出" 或"約會",優先搭配 "go" 等動詞。
- 成語中的 "out with" 通常與 "in with" 對仗使用,體現對比關系。
- 注意上下文,避免與蘇格蘭方言 "outwith" 混淆。
别人正在浏覽的英文單詞...
beachwearBelgicbranchingdeansexpectancygirlieknellmournersperoxyacetyltouseunseemliestyawsevaluating indicatorinternet connectionsemantic meaningsilty claysimplex methodamphodelitearrowyblocknumberdavenportdistaliseclipticalglairylactonaselupinalMaffiaTaibaiascorbicsubsurface drainage