
老夥計(非正式)
How are you to-day, old chap?
老夥計,你今天好嗎?
Ben said, Hello, old chap, you got to work, hey?
本說:“喂,老夥計,你得幹活,是嗎?”
Cheer up, old chap, and take my arm, and we'll very soon be back there again.
老夥計,打起精神來,挽着我的胳膊,我們很快就會回到那兒去的。
Come along, old chap, and I'll ask the widow to let up on you a little, Huck.
走吧,哈克,老夥計,我去跟******講,讓她對你要求寬容一些。
At last the Rat, with a tremendous yawn, said, Mole, old chap, I'm ready to drop.
最後,水鼠蘭特打了一個大大的呵欠,說:“莫爾,老夥計,我快要倒了。”
“old chap”是英語中的非正式口語表達,主要用于男性之間表示友好或輕松的稱呼,具體含義和用法如下:
“old chap”是一種非正式、友好的男性稱呼,適合熟人間的輕松對話或特定文學場景。如需更多例句或文化背景,可參考詞典或文學作品。
單詞old chap是由old和chap兩個單詞組成的短語,它們的搭配在英語中是一種常見的口語表達方式。下面将詳細介紹這個短語的用法、解釋、例句以及近義詞、反義詞等相關信息。
Old chap是一種口語化的稱呼方式,用來稱呼某個男性,可以用來表示親切、友好、尊重等感情。它通常用于老年人之間或者年齡相差較大的人之間。在正式場合或者與陌生人交往時,不適宜使用old chap這種稱呼。
Old chap的字面意思是“老家夥”,但是在使用時并不是貶義的,而是一種親切的、友好的稱呼方式。它可以用來表示對對方的尊重、敬意、友好、親切等情感。
Old chap的近義詞包括:
Old chap的反義詞包括:
【别人正在浏覽】