
新概念
Cashflow wasn't a new concept.
現金流對我不是什麼新概念了。
Virtualization is not a new concept.
虛拟化并不是一個新的概念。
But that's a relatively new concept.
但是,這是一個比較新的概念。
Runtime group is another new concept.
運行時組是另一個新概念。
OK, it's a new concept.
這是一個比較新的概念。
“New concept”是由形容詞“new”(新的)和名詞“concept”(概念/觀念)組成的短語,通常表示“新的理念、思路或理論框架”。以下是具體解析:
Concept 的核心含義
源自拉丁語“conceptum”(被理解的),表示對事物本質屬性的抽象概括,強調系統性或理論性的認知,如哲學概念或科學理論( )。
例如:
A new concept was emerging in international relations: liberal imperialism.(國際關系中正出現一個新思想:自由帝國主義。)
New 的修飾作用
“New”不僅指時間上的“新”,也可表示創新性或與舊有模式的差異。例如在學術領域,“new concept”可能代表突破性理論()。
教育領域
設計與學術
The new design concept, coupled with the sharp postwar reactions, transformed architecture.(新的設計理念與戰後強烈反響相結合,改變了建築領域。)
跨學科擴展
如神經科學中的“neurogenesis”(神經發生)作為新概念,挑戰了傳統腦科學認知()。
英文表達 | 中文翻譯 | 使用場景 |
---|---|---|
New concept | 新概念/新理念 | 理論框架、教材名稱(如《新概念英語》) |
Innovative concept | 創新理念 | 商業或科技領域 |
Abstract concept | 抽象概念 | 哲學或數學讨論 |
Core concept | 核心理念 | 戰略規劃或品牌定位 |
如需進一步了解《新概念英語》的教學理念或其他專業場景用法,可參考相關教材或學術文獻( )。
"New concept"是一個常用的英語詞彙,指的是新的概念、新的想法或新的理念。以下是該詞彙的詳細解釋:
"New concept"可以用作名詞短語,用于描述新的創意、新的理念或新的想法。在商業領域,這個詞彙通常指的是一種創新的商業模式或營銷策略。
"New concept"強調了一種新的想法或理念的誕生,通常是指在某一領域中的創新或突破。這個詞彙可以用于描述許多領域,包括科技、文化、藝術、商業等。它通常與創新、革新、前瞻性等詞彙一起使用。
總之,"new concept"是一個常用的英語詞彙,用于描述新的想法、新的理念或新的概念。它的近義詞包括"innovative"、"novel"和"fresh",反義詞包括"old-fashioned"、"traditional"和"conventional"。在商業領域,這個詞彙通常指的是一種創新的商業模式或營銷策略。
【别人正在浏覽】