nerve oneself是什麼意思,nerve oneself的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
鼓起勇氣;振作
例句
Is to discovers the oneself becomes the nerve cc suddenly, discovers suddenly the nearby very small business will let your emotional stirrings been rather many.
是不是發現自己突然變得神經西西,突然發現身邊小小的事務會讓你感觸頗多。
同義詞
|stir oneself/take courage;鼓起勇氣;振作
專業解析
nerve oneself 是一個動詞短語,其核心含義是鼓起勇氣,振作精神(去做令人緊張、害怕或不愉快的事情)。它描述的是一個人在面臨挑戰、壓力或恐懼時,主動調動内在的意志力,克服猶豫或膽怯,為采取行動做好心理準備的過程。
以下是關于nerve oneself 的詳細解釋:
-
核心含義與心理狀态:
- 這個短語強調一種主動的心理努力和決心。它不是指簡單的等待勇氣降臨,而是指個體刻意地、有意識地 調動自己的内在力量(即“nerve”,這裡指勇氣或膽量),以對抗恐懼、焦慮或不適感。
- 其目标通常是去完成一項令人望而生畏、不情願、有風險或感到不適的任務或行動。例如:面對一場艱難的談話、跳傘、做重大決定、在公衆面前演講、接受批評或進行醫療檢查等。
-
用法特點:
- 反身動詞: “Nerve” 在此處用作反身動詞,後面必須接反身代詞(oneself, myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves),表示動作施加于自身。例如:“Shenerved herself to ask for a raise.”(她鼓起勇氣要求加薪。)
- 常接不定式 (to do something): 該短語後面幾乎總是跟着一個帶
to
的不定式,明确指出需要鼓起勇氣去做的具體動作。例如:“Henerved himself to jump off the high diving board.”(他鼓起勇氣從高跳台上跳了下去。)
- 隱含的困難性: 使用這個短語本身就暗示了所要采取的行動非同尋常地困難或令人不適,需要額外的心理建設才能完成。
-
同義詞與近義表達:
- Pluck up courage: 鼓起勇氣(非常接近的同義詞)。
- Steel oneself: 使(自己)堅強起來,下定決心(面對困難或痛苦)。
- Summon up courage: 鼓起勇氣。
- Gather one's courage: 鼓起勇氣。
- Brace oneself: 振作精神,做好準備(迎接沖擊或困難)。
- Psych oneself up: (非正式)使自己做好心理準備,激勵自己(尤指面對挑戰或比賽)。
-
反義詞:
- Lose one's nerve: 失去勇氣,膽怯退縮。
- Chicken out: (俚語)因害怕而臨陣退縮。
- Balk: 畏縮不前,猶豫。
-
例句:
- “Before the interview, she took a deep breath andnerved herself to walk into the room.”(面試前,她深吸一口氣,鼓起勇氣走進了房間。)[來源:牛津學習者詞典]
- “He had tonerve himself to tell his parents the bad news.”(他不得不鼓起勇氣告訴父母這個壞消息。)[來源:劍橋詞典]
- “Standing at the edge of the cliff, shenerved herself to look down.”(站在懸崖邊,她鼓起勇氣向下看去。)[來源:柯林斯詞典]
- “The soldiernerved himself for the coming battle.”(士兵為即将到來的戰鬥鼓起勇氣。)[注意:雖然有時會看到
for
+ noun,但接不定式 to do
更常見和标準。]
總結來說,“nerve oneself” 是一個描述主動克服内在恐懼、積聚勇氣以執行困難或令人不適任務的動詞短語。它強調決心、意志力的運用以及面對挑戰所需的心理準備過程。
網絡擴展資料
“nerve oneself”是一個英語短語,主要用于表達“鼓起勇氣或振作精神去做某事”。以下是詳細解釋:
一、核心含義
- 字面構成:由動詞“nerve”(意為“鼓起勇氣”)和反身代詞“oneself”(意為“自己”)組成。
- 實際含義:指通過自我激勵或心理建設,克服恐懼、猶豫等情緒,為完成某件事做好準備。例如:She nerved herself to speak in front of the crowd.(她鼓起勇氣在人群前發言。)
二、用法特點
- 搭配結構:常接不定式“to do something”,即nerve oneself to do sth。
例句:He nerved himself to ask for a promotion.
- 情感色彩:隱含需要克服心理障礙的語境,如面對挑戰、尴尬或危險。
三、同義表達
- 近義詞組:summon courage, pluck up courage, brace oneself(均表示“鼓起勇氣”)。
- 區别:相比“take courage”,“nerve oneself”更強調主動的心理調整過程。
四、延伸說明
- 詞源背景:“nerve”原指“神經”,引申為“膽量”。
- 反身代詞作用:通過“oneself”強調動作施加于自身,類似結構如“prepare oneself”(讓自己準備好)。
若需更多例句或語境分析,中的雙語案例。
别人正在浏覽的英文單詞...
wheneverfamiliarizeanalgesicsaphemiadominatesexpertsMonsignorprematurelysaverSusannasuspensionswaivingaverage wagedead seaenvironmental labellingincome per capitaoperation principleregistration certificatestringent regulationssurgical oncologyagrostologyamenabilityallohaploidcarderferrisodiumholidaymakerhyperendemichypophosphorousinjectronmetrician